1 Crônicas 18

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵅ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵊⴰⵜ ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
1 E, depois disso, aconteceu que Davi feriu os filisteus e os abateu; tomou a Gate e os lugares da sua jurisdição da mão dos filisteus.
2 ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵓⵍⴰ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵜⴰⵔⵣⵉⴼⵉⵏ.
2 Também feriu os moabitas, e os moabitas ficaram servos de Davi, trazendo presentes.
3 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵚⵓⴱⴰ, ⴰⵍ ⵃⴰⵎⴰⵜ, ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵎⵜⴻⵎ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ.
3 Também Davi feriu a Hadadezer, rei de Zobá, junto a Hamate, indo ele estabelecer os seus domínios pelo rio Eufrates.
4 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵇⴻⵙⵙ ⵉⵥⴻⵡⵔⴰⵏ ⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ.
4 E Davi lhe tomou mil cavalos de carros, e sete mil cavaleiros, e vinte mil homens de pé; e Davi jarretou todos os cavalos dos carros, porém reservou deles cem cavalos.
5 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴰⵔⴰⵎ ⵣⵉ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⴰⴼⵓⵙ ⵉ ⵀⴰⴷⴰⵔ-ⵄⴰⵣⴰⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵚⵓⴱⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ.
5 E vieram os siros de Damasco a ajudar a Hadadezer, rei de Zobá; porém dos siros feriu Davi vinte e dois mil homens.
6 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵓⵃⴻⵡⵡⴻⵙ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵏ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ, ⵓ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵏ ⵜⴰⵔⵣⵉⴼⵉⵏ ⴷ ⵍⵊⵉⵣⵢⴰ. ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉⵔⵓⵃ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ.
6 E Davi pôs guarnições na Síria de Damasco, e os siros ficaram servos de Davi, trazendo presentes; e o Senhor guardava a Davi, por onde quer que ia.
7 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵢⵉⵡⵉ ⵜⵉⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵉ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏⵜ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ ⵓ ⵢⵉⵡⵢⵉ ⵜⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
7 E tomou Davi os escudos de ouro que tinham os servos de Hadadezer e os trouxe a Jerusalém.
8 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ ⵣⵉ ⵟⴰⴱⵃⴰⵜ ⴷ ⵅⵓⵏ, ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ. ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵜⴰⵔⵉⵎⴰⵏⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ ⴷ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ.
8 Também de Tibate e de Cum, cidades de Hadadezer, tomou Davi muitíssimo cobre, de que Salomão fez o mar de cobre, e as colunas, e os utensílios de cobre.
9 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵄⵉ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵃⴰⵎⴰⵜ, ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵚⵓⴱⴰ,
9 E, ouvindo Toú, rei de Hamate, que Davi destruíra todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
10 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵀⴰⴷⵓⵔⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵅ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵅⴰⵙ - ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⵜⵓⵄⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ - ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵏⵏⵃⴰⵙ.
10 mandou seu filho Hadorão a Davi, para lhe perguntar como estava, e para o abençoar, por haver pelejado com Hadadezer e o destruir (porque Hadadezer fazia guerra a Toú), enviando-lhe juntamente toda sorte de vasos de ouro, e de prata, e de cobre,
11 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⴷ ⵢⵉⵡⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵣⵉ ⵉⴷⵓⵎ, ⵣⵉ ⵎⵓ’ⴰⴱ, ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ, ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⴰⵍⵉⵇ.
11 os quais Davi também consagrou ao Senhor , juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as mais nações: dos edomitas, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas.
12 ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵚⴰⵔⴰⵡⵢⴰ, ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵅ ⵉⴷⵓⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⵎⴻⴵⴰⵃⵜ, ⵜⵎⴻⵏⵟⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
12 Também Abisai, filho de Zeruia, feriu a dezoito mil edomitas no vale do Sal.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵓⵃⴻⵡⵡⴻⵙ ⴷⵉ ⵉⴷⵓⵎ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴷⵓⵎⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵓ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
13 E pôs guarnições em Edom, e todos os edomitas ficaram servos de Davi; e o Senhor guardava a Davi, por onde quer que ia.
14 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵉⴳⴳⴰ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
14 E Davi reinou sobre todo o Israel; fazia juízo e justiça a todo o seu povo.
15 ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵚⴰⵔⵓⵢⴰ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵅ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵓ ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⴼⴰⵟ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵅⵉⵍⵓⴷ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⴰⵔⵉⵔ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵔⵓⵢ.
15 E Joabe, filho de Zeruia, tinha cargo do exército; e Josafá, filho de Ailude, era chanceler.
16 ⵚⴰⴷⵓⵇ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵅⵉⵟⵓⴱ, ⴷ ⴰⴱⵉⵎⴰⵍⵉⴽ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⴱⵢⴰⵜⴰⵔ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵓ ⵛⴰⵡⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⴰⵔⵉⵔ.
16 E Zadoque, filho de Aitube, e Abimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; e Sausa, escrivão.
17 ⴱⴰⵏⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⴷⴰⵄ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵅ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵓ ⵅ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⵣⵍⴰ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
17 E Benaia, filho de Joiada, tinha cargo dos quereteus e peleteus; porém os filhos de Davi, os primeiros, estavam à mão do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.