Salmos 8
rifa (RIFA) vs NTLH
1 إِ ؤُمقّْرَانْ ن إِمغْنَاجنْ. س ثغْنِينْثْ ن ؤُجْتِّي، ورْيَازْ زِي جَاثْ. أَزهّذْ ن ذَاوُوذْ.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 أَ سِيذِي، أَربِّي نّغْ، مَامّشْ إِجْهذْ
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 زڭْ ؤُقمُّومْ ن إِحنْجِيرنْ ذ إِسيْمَانْ،
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 مَاڒَا ثْوَاڒِيغْ أَجنَّا،
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 مِينْ إِعْنَا خنِّي بْنَاذمْ،
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 شكْ ثَارِّيذْ ث مْغِيرْ
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 شكْ ثَارِّيذْ ث أَذْ إِحْكمْ
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 ؤُدْجِي ذ إِفُونَاسنْ، مَارَّا إِنَا،
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 إِجْضَاضْ ن ؤُجنَّا ذ إِسڒْمَانْ ن ڒبْحَارْ،
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
10 أَ سِيذِي، سِيذِيثْنغْ،
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.