Salmos 77

rifa (RIFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 إِ ؤُمقّْرَانْ ن إِمغْنَاجنْ. سَاذُو ؤُفُوسْ ن يَاذُوثُونْ. أَزهّذْ ن أَسَافْ.
1 Clamei a Deus com a minha voz, a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 نشّْ سّْڭعّْذغْ ثْمِيجَّا إِنُو
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite, e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 ذڭْ وَاسّْ ن ڒحْصَارثْ إِنُو
3 Lembrava-me de Deus, e me perturbei; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá.)
4 ؤُمِي ثُوغَا تِّيذَارغْ أَربِّي،
4 Sustentaste os meus olhos acordados; estou tão perturbado que não posso falar.
5 شكْ ثَارّذْ ثِيطَّاوِينْ إِنُو
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos antigos.
6 نشّْ تّْخمَّامغْ
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.
7 نشّْ تِّيذَارغْ ذڭْ ؤُزنْزُونْ
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 مَا أَذْ أَنغْ إِنْضَارْ سِيذِي إِنُو إِ ڒبْذَا،
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
9 مَا ثْبدّْ ثْمخْسِيوْثْ نّسْ
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)
10 مَا إِتُّو أَربِّي أَحِينِّي نّسْ؟
10 E eu disse: Isto é enfermidade minha; mas eu me lembrarei dos anos da destra do Altíssimo.
11 نِّيغْ: ”وَا ذ ڒعْذَابْ إِنُو،
11 Eu me lembrarei das obras do Senhor; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 نشّْ أَذْ إِذَارغْ ثِيمڭَّا ن سِيذِي،
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e falarei dos teus feitos.
13 نشّْ أَذْ خمَّامغْ
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Quem é Deus tão grande como o nosso Deus?
14 أَ أَربِّي، أَبْرِيذْ نّشْ
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 شكْ ذ أَربِّي
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá.)
16 شكْ ثفْذِيذْ ڒْڭنْسْ نّشْ س ؤُغِيڒْ نّشْ،
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 أَمَانْ ژْرِينْ شكْ، أَ أَربِّي،
17 As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram duma para outra parte.
18 إِسيْنُوثنْ إِذقّْڒنْ
18 A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 ثْمِيجَّا نّشْ ثڭَّا
19 O teu caminho é no mar, e as tuas veredas nas águas grandes, e os teus passos não são conhecidos.
20 أَبْرِيذْ نّشْ إِشُوقْ ذِي ڒبْحَارْ،
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
21 شكْ ثْنذْهذْ ڒْڭنْسْ نّشْ
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.