Provérbios 15

rifa (RIFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ثْوَارِّيثْ إِفْسُوسنْ
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 إِڒسْ ن إِمِيغِيسنْ إِجبّذْ ثُوسّْنَا
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama tolices.
3 ثِيطَّاوِينْ ن سِيذِي ذِي كُوڒْ أَمْشَانْ،
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 إِڒسْ نِّي إِسّْڭنْفَانْ ذ ثَاشجَّارْثْ ن ثُوذَارْثْ،
4 A língua serena é árvore de vida, mas a língua perversa esmaga o espírito.
5 أَبُوهَاڒِي إِنطَّارْ تَّارْبِييّثْ ن بَابَاسْ،
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que aceita a repreensão consegue a prudência.
6 ذِي ثَادَّارْثْ ن ؤُمْسڭَّاذْ -
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas no lucro dos ímpios há infelicidade.
7 إِينْشِيشنْ ن إِمِيغِيسنْ تّْبزَّاعنْ ثُوسّْنَا،
7 As palavras dos sábios difundem o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 ثَاغَارْصْثْ إِ إِتّْقدَّامنْ إِعفَّاننْ
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração dos retos é o seu prazer.
9 أَبْرِيذْ ن ؤُعفَّانْ ذ نّْعِي إِ سِيذِي،
9 O Senhor detesta o caminho do ímpio, mas ama o que segue a justiça.
10 تَّارْبِييّثْ إِقسْحنْ ثْڒقّفْ
10 Disciplina rigorosa há para o que abandona o caminho, e quem odeia a repreensão morrerá.
11 ڒَاخَارْثْ ذ ثسْرَافْثْ ن ؤُهلّكْ
11 O mundo dos mortos e o abismo estão expostos diante do quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 أَمسْثهْزِييْ وَارْ إِتّخْسْ
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem se aproxima dos sábios.
13 ؤُڒْ إِفَارْحنْ إِتّڭّْ ؤُذمْ إِشْنَانْ،
13 O coração alegre embeleza o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 ؤُڒْ إِفهّْمنْ يَارزُّو ثُوسّْنَا،
14 O coração sábio busca o conhecimento, mas a boca dos insensatos se alimenta de estupidez.
15 إِ يِينِّي إِتّْوَاحْصَارنْ مَارَّا ؤُسَّانْ نْسنْ
15 Para quem está aflito, todos os dias são maus, mas a vida de quem tem o coração alegre é uma festa contínua.
16 إِحْڒَا ذْرُوسْ أَكْ-ذ ثڭّْوُوذِي ن سِيذِي،
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 إِحْڒَا إِجّْ ن طّبْصِي ن ڒْخُوضَارْثْ
17 Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.
18 أَرْيَازْ إِتَّارُّوجْذُوذنْ
18 Quem se irrita facilmente provoca discórdia, mas quem é tardio em ficar irado acalma os conflitos.
19 أَبْرِيذْ ن ؤُمعْڭُوزْ
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos justos é plana.
20 مِّيسْ أَمِيغِيسْ إِسّْفَارّحْ بَابَاسْ،
20 O filho sábio alegra o seu pai, mas o insensato despreza a sua mãe.
21 ثُوبُّوهڒْيَا أَقَا-ت ذ ڒفْرَاحثْ
21 Quem não tem juízo se alegra com a sua tolice, mas quem é sábio anda retamente.
22 إِنْوَاينْ فشّْڒنْ
22 Sem conselhos os projetos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 أَرْيَازْ غَارسْ ڒفْرَاحثْ
23 Que alegria é ter a resposta adequada! Como é boa a palavra dita na hora certa!
24 أَبْرِيذْ ن ثُوذَارْثْ إِندّهْ
24 Para o sábio, o caminho da vida leva para cima, para desviar do inferno, embaixo.
25 ثَادَّارْثْ ن بُو-نّْفَاخثْ
25 O Senhor derruba a casa dos orgulhosos, mas preserva a herança da viúva.
26 إِخمِّيمنْ ن ؤُعفَّانْ ذ نّْعِي إِ سِيذِي،
26 O Senhor detesta os planos dos maus, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 ونِّي يَارزُّونْ خْ أَرْبحْ
27 Quem é ávido por lucro desonesto arruína a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 ؤُڒْ ن إِمْسڭَّاذنْ إِتّْخَارَّاصْ
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama maldades.
29 إِڭّْوجْ سِيذِي خْ إِعفَّاننْ،
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 ثَافَاوْثْ ذِي ثِيطَّاوِينْ ثسّْفَارّحْ ؤُڒْ،
30 O brilho nos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortalece até os ossos.
31 أَمزُّوغْ إِتّسْڒَانْ
31 Quem dá ouvidos à repreensão construtiva terá a sua morada no meio dos sábios.
32 ونِّي إِنطَّارنْ تَّارْبِييّثْ،
32 Quem rejeita a disciplina despreza a si mesmo, mas o que aceita a repreensão adquire entendimento.
33 ثِيڭّْوُوذِي ن سِيذِي ذ تَّارْبِييّثْ غَارْ ثِيغِيثْ،
33 O temor do Senhor é instrução na sabedoria, e a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.