Provérbios 13

rifa (RIFA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 إِجّْ ن مِّيسْ ذ أَمِيغِيسْ
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 زِي ڒْغِيدْجثْ ن وَاوَاڒنْ نّسْ
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 ونِّي يسَّارنْ أَقمُّومْ نّسْ،
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 ڒعْمَارْ ن ؤُمعْڭُوزْ يَارْجفْ،
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 أَوَاڒنْ ن إِخَارِّيقنْ
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 ثَاسڭْذَا ثْحطَّا
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 أَقَا ذِينْ إِنِّي إِتَّارَّانْ إِخفْ نْسنْ
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 دّيّثْ إِ ڒعْمَارْ ن شَا ن يِيجّنْ
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 ثَافَاوْثْ ن إِمْسڭَّاذنْ أَذْ ثَارْغْ س ڒفْرَاحثْ،
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 زِي ثْنفْسشْثْ إِتَّاسْ-د مْغِيرْ ؤُمنْغِي،
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 أَڭْڒَا ن ذغْيَا، أَذْ يِيڒِي ذْرُوسْ،
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 ڒَايَاسْ يُويْڒنْ إِسّْعِيدْجْ ؤُڒْ،
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 ونِّي إِسّحْقَارَانْ أَوَاڒْ،
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 ثَاغُورِي ن ؤُمِيغِيسْ ذ ڒْعُونْصَارْ ن ثُوذَارْثْ،
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 ڒعْقڒْ إِصبْحنْ إِتَّاوِي-د أَرْضَا،
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 كُوڒْ إِجّنْ ونِّي إِفتّْننْ،
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 أَمْسخَّارْ أَعفَّانْ إِوطَّا ذِي ڒْغَارْ،
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 زّْڒضْ ذ ڒفْضِيحثْ أَقَا أَثنْ
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 إِجّْ ن ؤُسِيثمْ إِشُّورنْ ذ أَمِيژِيذْ إِ ڒعْمَارْ،
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 ونِّي إِڭُّورنْ أَكْ-ذ إِمِيغِيسنْ،
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 ڒْغَارْ أَذْ إِضْفَارْ إِمذْنَابْ،
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 ونِّي إِصبْحنْ إِتّجَّا ثَاسْغَارْثْ إِ وَايَّاونْ نّسْ،
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 أَرْبرْ ن إِمزْڒَاضْ
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 ونِّي إِمنّْعنْ أَعْمُوذْ نّسْ،
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 أَمْسڭّذْ أَذْ إِشّْ
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.