Números 29
rifa (RIFA) vs NVT
1 ”ذڭْ ؤُيُورْ وِيسّْ سبْعَا، ذڭْ وَاسّْ أَمزْوَارُو ن ؤُيُورْ، أَذْ ثڭّمْ إِجّْ ن ؤُمُونِي إِقدّْسنْ. وَارْ تّڭّمْ ؤُڒَا ذ إِشْثْ ن ڒْخذْمثْ إِ إِتّْخصَّانْ أَذْ ثتّْوَاڭّْ. أَذْ أَومْ يِيڒِي ذ إِجّْ ن وَاسّْ ن ؤُسُوضِي س وسْرُودّحْ ذڭْ ؤُيِيشّْ ن إِشَارِّي.
1 “No primeiro dia do sétimo mês, celebrem a Festa das Trombetas. Convoquem um dia oficial de reunião sagrada, no qual não farão nenhum trabalho habitual.
2 أَذْ ثسّْوجْذمْ إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ أَمْ يِيشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِتّْفُوحنْ إِ سِيذِي: إِجّْ ن ؤُفُونَاسْ - أَمژْيَانْ ن إِشْثْ ن ثْفُونَاسْثْ - ذ يِيجّْ ن إِشَارِّي ذ سبْعَا ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ قَاعْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ
2 Nesse dia, apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . O sacrifício será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
3 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ زڭْ وَارنْ أَزْذَاذْ إِخدْجْضنْ س زّشْثْ: ثْڒَاثَا ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ ذ ثْنَاينْ ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ إِشَارِّي
3 Será acompanhado de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para o novilho, quatro quilos para o carneiro
4 أَكْ-ذ إِشْثْ ن ثعْشَارْثْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ كُوڒْ إِزْمَارْ، ؤُشَا أَمُّو إِ سبْعَا ن إِزْمَارنْ مَارَّا.
4 e dois quilos para cada um dos sete cordeiros.
5 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ مَاحنْذْ أَذْ إِتّْوَاڭّْ وصْڒَاحْ إِ كنِّيوْ.
5 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado para fazer expiação por vocês.
6 سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا نْسنْثْ، أَمْ يِيشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِتّْفُوحنْ، إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ن ثْمسِّي إِ سِيذِي.
6 Esses sacrifícios especiais são um acréscimo aos holocaustos mensais e habituais e serão apresentados com as ofertas de cereal e as ofertas derramadas prescritas que os acompanham. São uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .”
7 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْعشْرَا أَذْ ثڭّمْ إِجّْ ن ؤُمُونِي إِقدّْسنْ ؤُشَا أَذْ ثسّْوَاضْعمْ إِخفْ نْومْ. وَارْ تّڭّمْ ؤُڒَا ذ إِشْثْ ن ڒْخذْمثْ إِ إِتّْخصَّانْ أَذْ ثتّْوَاڭّْ.
7 “No décimo dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, o Dia da Expiação, vocês se humilharão e não farão nenhum trabalho habitual.
8 أَذْ ثْقدّْممْ إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ أَمْ يِيشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِتّْفُوحنْ إِ سِيذِي: إِجّْ ن ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ ذ يِيجّْ ن إِشَارِّي ذ سبْعَا ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ قَاعْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ. إِتّْخصَّا أَذْ أَومْ إِڒِينْ شْنَانْ أَطَّاسْ.
8 Apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . Será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
9 عَاوذْ ثَاوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ن وَارنْ أَزْذَاذْ إِخدْجْضنْ س زّشْثْ: ثْڒَاثَا ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ يِيجّْ ن ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ، ثْنَاينْ ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ يِيجّْ ن إِشَارِّي
9 Os sacrifícios serão acompanhados de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos de farinha da melhor qualidade para o novilho, quatro quilos de farinha da melhor qualidade para o carneiro
10 ؤُ إِشْثْ ن ثعْشَارْثْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ كُوڒْ إِزْمَارْ، ؤُشَا أَمُّو إِ سبْعَا ن إِزْمَارنْ مَارَّا.
10 e dois quilos de farinha da melhor qualidade para cada um dos sete cordeiros.
11 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ إِ زِي ثتّْوَاڭّْ وصْڒَاحْ ؤُشَا ؤُڒَا ذ ثَاغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ.
11 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado. Essa oferta é um acréscimo à oferta pelo pecado apresentada para fazer expiação e ao holocausto habitual com a oferta de cereal e as ofertas derramadas que o acompanham.”
12 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ خمّسْطَاشْ ن ؤُيُورْ وِيسّْ سبْعَا أَذْ ثڭّمْ إِجّْ ن ؤُمُونِي إِقدّْسنْ. وَارْ تّڭّمْ ؤُڒَا ذ إِشْثْ ن ڒْخذْمثْ إِ إِتّْخصَّانْ أَذْ ثتّْوَاڭّْ. سبْعَا ن وُوسَّانْ أَذْ ثْعيّْذمْ ڒْعِيذْ إِ سِيذِي.
12 “No décimo quinto dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, não façam nenhum trabalho habitual. É o início da Festa das Cabanas, uma festa de sete dias em homenagem ao S enhor .
13 أَذْ ثْقدّْممْ إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ أَمْ ثوْهِيبْثْ ن ثْمسِّي، أَمْ إِشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِتّْفُوحنْ إِ سِيذِي: ثْڒطَّاشْ ن إِفُونَاسنْ - إِمژْيَاننْ ن إِشْثْ ن ثْفُونَاسْثْ - ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ؤُ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ. إِتّْخصَّا أَذْ إِڒِينْ شْنَانْ قَاعْ.
13 No primeiro dia da festa, apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . Será constituído de treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
14 عَاوذْ ثَاوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ن وَارنْ أَزْذَاذْ إِخدْجْضنْ س زّشْثْ: ثْڒَاثَا ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ يِيجّْ ن ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ، إِ مَارَّا ثْڒطَّاشْ ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، ؤُ ثْنَاينْ ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ يِيجّْ ن ؤُشَارِّي، إِ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ نِّي
14 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de uma oferta de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada um dos treze novilhos, quatro quilos para cada um dos dois carneiros
15 ؤُڒَا ذ إِشْثْ ن ثعْشَارْثْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ كُوڒْ إِزْمَارْ، ؤُشَا أَمُّو إِ مَارَّا أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ نِّي.
15 e dois quilos para cada um dos catorze cordeiros.
16 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
16 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
17 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ثْنَاينْ: ثنْعَاشْ ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ،
17 “No segundo dia da festa, sacrifiquem doze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
18 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
18 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
19 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ.
19 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
20 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ثْڒَاثَا: حِيطَاشْ ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ، إِشَانْ قَاعْ،
20 “No terceiro dia da festa, sacrifiquem onze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
21 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
21 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
22 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
22 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
23 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ أَربْعَا:عشْرَا ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ،
23 “No quarto dia da festa, sacrifiquem dez novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
24 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
24 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
25 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
25 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
26 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ خمْسَا: ثسْعَا ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ،
26 “No quinto dia da festa, sacrifiquem nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
27 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
27 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
28 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
28 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do sacrifício habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
29 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ستَّا: ثْمنْيَا ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ،
29 “No sexto dia da festa, sacrifiquem oito novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
30 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
30 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
31 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
31 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
32 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ سبْعَا: سبْعَا ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ،
32 “No sétimo dia da festa, sacrifiquem sete novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
33 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
33 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
34 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
34 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
35 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ثْمنْيَا أَذْ ثڭّمْ إِجّْ ن ؤُمُونِي إِفَارْزنْ. وَارْ تّڭّمْ ؤُڒَا ذ إِشْثْ ڒْخذْمثْ إِ إِتّْخصَّانْ أَذْ ثتّْوَاڭّْ.
35 “No oitavo dia da festa, declarem uma reunião solene. Não façam nenhum trabalho habitual nesse dia.
36 أَذْ ثْقدّْممْ إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ أَمْ ثوْهِيبْثْ ن ثْمسِّي، أَمْ إِشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِتّْفُوحنْ إِ سِيذِي: إِجّْ ن ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ ذ يِيجّْ ن إِشَارِّي ذ سبْعَا ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ
36 Apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . O sacrifício consistirá em um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
37 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ، إِ إِشَارِّي ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
37 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
38 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
38 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
39 أَذْ ثڭّمْ ثِيمسْڒَايِينْ-أَ إِ سِيذِي ذِي ڒعْيُوذَاثْ نْومْ إِتّْوَاڭّنْ سنّجْ إِ ثوْهِيبِينْ ن ڒوْعُوذْ نْومْ ذ ثوْهِيبِينْ نْومْ س ڒْخَاضَارْ إِ إِتّْرَاحنْ أَكْ-ذ ثْغَارْصَا ن وشْمَاضْ نْومْ ذ ثوْهِيبِينْ نْومْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْومْ ن ؤُسيّبْ ذ ثوْهِيبِينْ نْومْ ن ڒهْنَا.“
39 “Apresentem essas ofertas ao S enhor em suas festas anuais. São um acréscimo aos sacrifícios e ofertas que vocês apresentam ao cumprirem votos ou ao realizarem ofertas voluntárias, holocaustos, ofertas de cereal, ofertas derramadas e ofertas de paz”.
40 — ausente —
40 Moisés transmitiu todas essas instruções aos israelitas, conforme o S enhor lhe havia ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.