Jonas 2
rifa (RIFA) vs NAA
1 إِسّوْجذْ سِيذِي إِجّْ ن وسْڒمْ أَمقّْرَانْ حِيمَا أَذْ إِسّغْرِي يُونُوسْ ؤُشَا يُونُوسْ إِكَّا ثْڒَاثَا ن وُوسَّانْ ذ ثْڒَاثَا نْ دْجِييَاڒِي ذڭْ ؤُعذِّيسْ ن وسْڒمْ.
1 Então Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor , seu Deus,
2 ؤُشَا إِژُّودْجْ يُونُوسْ إِ سِيذِي، أَربِّي نّسْ، زڭْ ؤُعذِّيسْ ن وسْڒمْ.
2 e disse: “Na minha angústia, clamei ao e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 إِنَّا:
3 Pois me lançaste nas profundezas, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram sobre mim.
4 ثُوغَا ثنْضَارذْ أَيِي ذِي ڒَادْجَاغْ،
4 Então eu disse: ‘Estou excluído da tua presença; será que tornarei a ver o teu santo templo?’”
5 نِّيغْ: ’نشّْ تّْوَاسُّوفّْغغْ
5 “As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 طّْفنْ أَيِي وَامَانْ
6 Desci até os fundamentos dos montes; desci até a terra, cujos ferrolhos se fecharam atrás de mim para sempre. Tu, porém, fizeste a minha vida subir da sepultura, ó
7 هْوِيغْ غَارْ طّْرُوفَا يُودْجْغنْ قَاعْ ن إِذُورَارْ،
7 Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 ؤُمِي إِذوّخْ ڒعْمَارْ إِنُو ذَايِي،
8 Os que adoram ídolos vãos abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 نِيثْنِي طّْفنْ ذِي \+tl لْ-أَصْنَامْ\+tl* إِبطّْڒنْ ذ إِغشّنْ،
9 Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que prometi cumprirei. Ao
10 \+tl مَاشَا\+tl* نشّْ أَذْ شكْ حمْذغْ
10 E o Senhor falou ao peixe, e este vomitou Jonas na terra.
11 إِسِّيوڒْ سِيذِي أَكْ-ذ وسْڒمْ ؤُشَا إِعُوقّْ-د يُونُوسْ ذِي ڒْبَارْ.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.