Gênesis 33
rifa (RIFA) vs ARIB
1 إِسّْڭعّذْ يَاعْقُوبْ ثَامُوغْڒِي نّسْ ؤُشَا إِژْرَا عِيسُو ذ أَربْعَا-مْيَا ن يرْيَازنْ أَكِيذسْ خشّنْ-د. إِفَارْقْ يَاعْقُوبْ إِحنْجِيرنْ خْ لِييَا ذ رَاحِيلْ ذ ثْنَاينْ ن ثِييَّا.
1 Levantou Jacó os olhos, e olhou, e eis que vinha Esaú, e quatrocentos homens com ele. Então repartiu os filhos entre Léia, e Raquel, e as duas servas.
2 إِڭَّا ثِييَّا ذ ثَارْوَا نْسنْثْ غَارْ زَّاثْ، أَوَارْنِي أَسنْثْ لِييَا ذ ثَارْوَا نّسْ ؤُ رَاحِيلْ ذ يُوسُوفْ ذ إِنڭُّورَا.
2 Pôs as servas e seus filhos na frente, Léia e seus filhos atrás destes, e Raquel e José por últimos.
3 ؤُمِي إِعْذُو زَّاثْ إِ ثِيطَّاوِينْ نْسنْ، إِبنْذقْ غَارْ ثمُّورْثْ سبْعَا ن ثْوَاڒَاوِينْ أَڒَامِي د-يِيوضْ غَارْ ؤُمَاسْ.
3 Mas ele mesmo passou adiante deles, e inclinou-se em terra sete vezes, até chegar perto de seu irmão.
4 عِيسُو يُوزّڒْ-د حِيمَا أَذْ ث إِڒْقَا، إِذَارّعْ أَسْ، إِنْڭزْ أَسْ خْ يِيرِي نّسْ، إِسُّوذمْ إِ-ث ؤُشَا رُونْ س ثْنَاينْ.
4 Então Esaú correu-lhe ao encontro, abraçou-o, lançou-se-lhe ao pescoço, e o beijou; e eles choraram.
5 خَاسْ ؤُشَا إِسّْڭعّذْ ثِيطَّاوِينْ نّسْ، إِژْرَا ثِيمْغَارِينْ ذ إِحنْجِيرنْ نِّي ؤُشَا إِنَّا: ”مِينْ عْنَانْ إِنَا إِنِّي أَكِيذكْ؟“ نتَّا يَارَّا-د خَاسْ: ”ذ ثَارْوَا نِّي إِوْشَا أَربِّي زڭْ أَرْضَا نّسْ إِ ؤُمْسخَّارْ نّشْ.“
5 E levantando Esaú os olhos, viu as mulheres e os meninos, e perguntou: Quem são estes contigo? Respondeu-lhe Jacó: Os filhos que Deus bondosamente tem dado a teu servo.
6 ؤُشَا رحّْڭنْثْ-إِ-د ثِييَّا، نِيثنْثِي ذ ثَارْوَا نْسنْثْ، ؤُشَا بنْذْقنْثْ.
6 Então chegaram-se as servas, elas e seus filhos, e inclinaram-se.
7 ثْرحّڭْ-د عَاوذْ لِييَا ذ إِحنْجِيرنْ نّسْ ؤُشَا بنْذْقنْ. ڒخْذنِّي إِقَارّبْ-د يُوسُوفْ ذ رَاحِيلْ ؤُشَا بنْذْقنْ.
7 Chegaram-se também Léia e seus filhos, e inclinaram-se; depois chegaram-se José e Raquel e se inclinaram.
8 إِنَّا أَسْ: ”مِينْ ثخْسذْ أَكْ-ذ ؤُبَارُّو-يَا ن ڒْعسْكَارْ نِّي ڒْقِيغْ؟“ نتَّا إِنَّا: ”نشّْ سّكّغْ ث، مَاحنْذْ أَذْ أَفغْ أَرْضَا ذِي ثِيطَّاوِينْ ن سِيذِي إِنُو!“
8 Perguntou Esaú: Que queres dizer com todo este bando que tenho encontrado? Respondeu Jacó: Para achar graça aos olhos de meu senhor.
9 إِنَّا عِيسُو: ”أَقَا غَارِي أَطَّاسْ، ؤُمَا إِنُو! أَذْ يِيڒِي إِ شكْ مِينْ إِدْجَانْ نّشْ!“
9 Mas Esaú disse: Tenho bastante, meu irmão; seja teu o que tens.
10 خَاسْ ؤُشَا إِنَّا يَاعْقُوبْ: ”لَّ، تّْزَاوَاڭغْ شكْ! مَاڒَا ؤُفِيغْ ڒخُّو أَرْضَا ذِي ثِيطَّاوِينْ نّشْ، كْسِي أَرِّيغَالُو إِنُو زڭْ إِفَاسّنْ إِنُو، مَاغَارْ ژْرِيغْ ؤُذمْ نّشْ أَخْمِي ژْرِيغْ ؤُذمْ ن أَربِّي ؤُشَا ثْقبْڒذْ خَافِي س ڒمْڒَاحثْ.
10 Replicou-lhe Jacó: Não, mas se agora tenho achado graça aos teus olhos, aceita o presente da minha mão; porquanto tenho visto o teu rosto, como se tivesse visto o rosto de Deus, e tu te agradaste de mim.
11 تّْزَاوْڭغْ شكْ، كْسِي لْبَارَاكَا إِنُو إِ ذ أَشْ د-إِوْيغْ، مِينْزِي أَربِّي إِمْصُورُّوفْ أَكِيذِي س أَرْضَا ؤُشَا نشّْ غَارِي كُوڒْشِي.“ إِكلّفْ إِ-ث ؤُشَا إِكْسِي ث.
11 Aceita, peço-te, o meu presente, que eu te trouxe; porque Deus tem sido bondoso para comigo, e porque tenho de tudo. E insistiu com ele, e ele o aceitou.
12 نتَّا إِنَّا: ”أجّْ أَنغْ أَذْ نفْسِي إِقِيضَانْ نّغْ، أَذْ نْرَاحْ. نشّْ أَذْ رَاحغْ زَّاثشْ.“
12 Então Esaú disse: Ponhamo-nos a caminho e vamos; eu irei adiante de ti.
13 مَاشَا نتَّا إِنَّا أَسْ: ”سِيذِي إِنُو إِسّنْ، أَقَا إِحنْجِيرنْ-أَ أَرهْفنْ ؤُ أَقَا غَارِي ؤُدْجِي ذ ثْفُونَاسِينْ ؤُرْونْثْ سُّوطُّوضنْثْ. مَاڒَا بْنَاذمْ إِزيَّارْ خَاسنْثْ أَطَّاسْ، وَاخَّا مْغِيرْ إِ يِيجّْ ن وَاسّْ، أَذْ إِمّثْ وُودْجِي مَارَّا.
13 Respondeu-lhe Jacó: Meu senhor sabe que estes filhos são tenros, e que tenho comigo ovelhas e vacas de leite; se forem obrigadas a caminhar demais por um só dia, todo o rebanho morrerá.
14 أَذْ إِعْذُو ڒخُّو سِيذِي إِنُو زَّاثْ إِ ؤُغمْبُوبْ ن ؤُمْسخَّارْ نّسْ ؤُ نشّْ أَذْ د-أَسغْ شْوَايْثْ شْوَايْثْ أَكْ-ذ إِصُورَافْ ن ڒكْسِيبثْ إِ إِدْجَانْ زَّاثِي ؤُڒَا أَكْ-ذ إِصُورَافْ ن إِحنْجِيرنْ، أَڒْ د غَا أَوْضغْ غَارْ سِيذِي إِنُو ذِي سَاعِيرْ.“
14 Passe o meu senhor adiante de seu servo; e eu seguirei, conduzindo-os calmamente, conforme o passo do gado que está diante de mim, e conforme o passo dos meninos, até que chegue a meu senhor em Seir.
15 إِنَّا عِيسُو: ”أَذْ جّغْ ڒخُّو أَكِيذكْ شَا ن إِوْذَانْ إِنِّي إِدْجَانْ أَكِيذِي.“ مَاشَا نتَّا إِنَّا: ”ؤُمِي دّڭَّا؟ أجّْ أَيِي أَذْ أَفغْ أَرْضَا ذِي ثِيطَّاوِينْ ن سِيذِي إِنُو!“
15 Ao que disse Esaú: Permite ao menos que eu deixe contigo alguns da minha gente. Replicou Jacó: Para que? Basta que eu ache graça aos olhos de meu senhor.
16 إِعْقبْ-د عِيسُو ذڭْ وَاسّْ نِّي خْ وبْرِيذْ غَارْ سَاعِيرْ.
16 Assim tornou Esaú aquele dia pelo seu caminho em direção a Seir.
17 ؤُشَا إِفْسِي يَاعْقُوبْ إِقِيضَانْ نّسْ، يُويُورْ غَارْ سُوكُّوثْ، إِبْنَا ذِينْ ثَادَّارْثْ إِ يِيخفْ نّسْ ؤُشَا إِڭَّا إِعُوشُّوثنْ ن ثْسطَّا إِ ڒبْهَايمْ نّسْ. خْ ؤُيَا إِڒَاغَا إِسمْ ن ومْشَانْ نِّي سُوكُّوثْ، إِخْسْ أَذْ يِينِي ’إِعُوشُّوثنْ‘.
17 Jacó, porém, partiu para Sucote, e edificou para si uma casa, e fez barracas para o seu gado; por isso o lugar se chama Sucote.
18 ؤُمِي د-إِعْقبْ يَاعْقُوبْ زِي فَاذَانْ-أَرَامْ، يُوسَا-د غَارْ شَالِيمْ، إِشْثْ ن ثنْذِينْثْ ن شَاكِيمْ، ثنِّي إِدْجَانْ ذِي ثمُّورْثْ ن كنْعَانْ، ؤُشَا إِوْثَا إِقِيضَانْ نّسْ زَّاثْ إِ ثنْذِينْثْ.
18 Depois chegou Jacó em paz à cidade de Siquém, que está na terra de Canaã, quando veio de Padã-Arã; e armou a sua tenda diante da cidade.
19 إِسْغَا طَّارْفْ ن ييَّارْ مَانِي إِوْثَا إِقِيضَانْ نّسْ، زڭْ إِفَاسّنْ ن إِحنْجِيرنْ ن حَامُورْ، بَابَاسْ ن شَاكِيمْ، س مْيَا ن إِزِييْنَاثْ ن نُّوقَارْثْ إِوزْننْ.
19 E comprou a parte do campo, em que estendera a sua tenda, dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
20 إِسّْڭعّذْ ذِينْ إِجّْ ن ؤُعَالْطَارْ مِينْ خفْ ثمَّارْسْ ثْغَارْصْثْ ؤُشَا إِڒَاغَا أَسْ: ’أَربِّي ذ أَربِّي ن إِسْرَائِيل!‘
20 Então levantou ali um altar, e chamou-lhe o El-Eloé-Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.