2 Coríntios 13

rifa (RIFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 أَقَا ثَا ذ ثْوَاڒَا وِيسّْ ثْڒَاثَا أَذْ غَارْومْ د-أَسغْ. ”خْ ؤُقمُّومْ ن ثْنَاينْ نِيغْ ثْڒَاثَا ن ڒشْهُوذْ أَذْ إِتّْوَاضْمنْ مَارَّا وَاوَاڒْ!“
1 Esta é a terceira vez que vou visitá-los. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 نِّيغْ ت قْبڒْ ؤُشَا أَذْ أَومْ ت إِنِيغْ قْبڒْ عَاوذْ، أَخْمِي ت نِّيغْ ڒَامِي ذ أَيِي ثُوغَا أَكِيذْومْ وِيسّْ مَارْثَاينْ، ؤُشَا عَاوذْ ڒخُّو، ؤُمِي غَابغْ، تَّارِيغْ ت إِ يِينِّي إِخْضَانْ ؤُ إِ مَارَّا إِنّغْنِي، أَقَا، مَاڒَا ؤُسِيغْ-د ثْوَاڒَا نّغْنِيثْ، وَارْ أَرحّْمغْ شَا.
2 Já o disse anteriormente e digo de novo, como fiz quando estive presente pela segunda vez. Mas, agora, estando ausente, digo aos que, no passado, pecaram e a todos os demais: se eu for outra vez, não os pouparei,
3 مِينْزِي كنِّيوْ ثَارزُّومْ لْبُورْهَانْ بلِّي أَقَا لْمَاسِيحْ إِ ذ أَيِي إِسَّاوَاڒنْ، ونِّي وَارْ إِضْعِيفنْ ذَايْومْ، مَاشَا أَقَا إِجْهذْ ذَايْومْ.
3 visto que vocês buscam provas de que Cristo fala em mim. Ele não é fraco quando trata com vocês; pelo contrário, é poderoso entre vocês.
4 وَاخَّا نتَّا إِتّْوَاصلّبْ ذِي ثُوضْعفْثْ، أَقَا إِدَّارْ س جّهْذْ ن أَربِّي. ؤُڒَا ذ نشِّينْ أَقَا نضْعفْ أَكِيذسْ، مَاشَا أَذْ كِيسْ ندَّارْ زِي جّهْذْ ن أَربِّي إِ ذَايْومْ إِدْجَانْ.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele, pelo poder de Deus, para o bem de vocês.
5 قدْجْبمْ إِخفْ نْومْ، مَا أَقَا كنِّيوْ ثتّْبدَّامْ ذِي لْ-إِيمَانْ، أَرْزُومْ ڒعْمُورْ نْومْ. نِيغْ وَارْ ثسِّينمْ شَا بلِّي يَاسُوع لْمَاسِيحْ أَقَا-ث ذَايْومْ، ؤُ مَاڒَا وَارْ إِدْجِي أَمنِّي، أَقَا كنِّيوْ ثمّنْضَارمْ؟
5 Examinem-se para ver se realmente estão na fé; provem a si mesmos. Ou não reconhecem que Jesus Cristo está em vocês? A não ser que já tenham sido reprovados.
6 مَاشَا سِّيثِيمغْ أَذْ ثسّْنمْ، بلِّي وَارْ نمّنْضَارْ.
6 Mas espero que reconheçam que nós não fomos reprovados.
7 تّتَّارغْ أَربِّي، مَاحنْذْ وَارْ ذَايْومْ ثتّْوِيفْ ؤُڒَا ذ إِشْثْ ن ڒْحَاجّثْ ذ ثَاعفَّانْثْ، حِيمَا أَذْ د-ثْبَانْ ثْقدْجبْثْ نّغْ ؤُشَا كنِّيوْ ثتّڭّمْ مِينْ إِدْجَانْ ذ أَصبْحَانْ، وَاخَّا نشِّينْ نْبَانْ أَخْمِي نمّنْضَارْ.
7 Estamos orando a Deus para que vocês não façam mal algum, não para que, simplesmente, pareça que nós fomos aprovados, mas que vocês façam o bem, mesmo que pareça que nós fomos reprovados.
8 مِينْزِي نشِّينْ وَارْ نْزمَّارْ وَالُو ضِيدّْ إِ ثِيذتّْ، مَاشَا إِ ثِيذتّْ وَاهْ.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão a favor da verdade.
9 مِينْزِي نشِّينْ نْفَارّحْ، ڒَامِي نضْعفْ ؤُ كنِّيوْ ثْجهْذمْ. ؤُشَا نتّْژَادْجْ عَاوذْ أَذْ ثِيڒِيمْ ثْكمّْڒمْ.
9 Porque nos alegramos quando nós estamos fracos e vocês estão fortes; e a nossa oração é esta: que vocês sejam aperfeiçoados.
10 س ؤُينِّي تَّارِيغْ أَومْ-د مَانْ أَيَا أَمْ غَابغْ، مَاحنْذْ، خْمِي د غَا يَاسغْ، إِتّْخصَّا وَارْ تّقْسِيحغْ شَا عْلَاحْسَابْ صُّولْطَا إِ ذ أَيِي إِوْشَا سِيذِي إِنُو إِ ڒبْنِي، وَارْ إِدْجِي إِ وَاردّدْجْ.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
11 زِي سَّا ذ ثْسَاونْثْ، أَ أَيْثْمَا، إِڒِيمْ ثْفَارّْحمْ ذ ثْكمّْڒمْ، إِڒِيمْ ثتّْفوّْجمْ، خَارّْصمْ س يِيجّْ ن ؤُخَارّصْ، ؤُشَا جّمْ أَذْ ذِينْ ثِيڒِي ڒْهُوذْنثْ جَارْ أَومْ، خنِّي أَذْ كِيومْ يِيڒِي أَربِّي ن ثَايْرِي ذ ڒهْنَا.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Procurem aperfeiçoar-se, consolem uns aos outros, tenham o mesmo modo de pensar, vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 سدْجْممْ إِجّنْ خْ ونّغْنِي س ڒهْنَا س ؤُسُوذمْ إِقدّْسنْ.
12 Saúdem uns aos outros com um beijo santo. Todos os santos mandam saudações.
13 مَارَّا إِمْقدَّاسنْ تّْسدْجَامنْ خَاومْ س ڒهْنَا.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vocês.
14 ڒهْنَا ن سِيذِيثْنغْ يَاسُوع لْمَاسِيحْ ذ ثَايْرِي ن أَربِّي ذ ثْمُونْثْ ن أَرُّوحْ إِقدّْسنْ أَذْ إِڒِينْ أَكِيذْومْ مَارَّا. أَمِينْ.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.