Gálatas 6
rhgc (RHGC) vs VC
1 Ó báiboináin ókkol, zodi honó manúc guná gorát dóraha, tuáñra zetará Ruhr hédaiyote zindigi haṛoór, tuáñra yóggwa re bicí norom or sáañte sóiyit ainté; nize yó úñciyar táikko, zeéne nize yó gunát fori no zogói.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
2 Ezzon or bór ezzone cóo, kiyólla-hoilé héndilla gorí beh tuáñra Mosihr niyom fura gorí faribá.
2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a lei de Cristo.
3 Zodi honókiye nize zeén no héen kúwala, íte nizoré nize fáki dér deh.
3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Fottí ekzone nizor-nizor ham ore tahákit gorí soóuk, baade ítara nizoré oinno zon loi fúainna no gorí nizor ham or zoriya nizoré lói borái gorí faribó.
4 Cada um examine o seu procedimento. Então poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.
5 Kiyólla-hoilé zar-zar fuñzá tar ttu tar ttu bowá fore.
5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 Zee niki honó ustat ottu kalam or cíkka hásil goré, íte hé ustat ore fottí ekkán bála jiníc or bág douk.
6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 Nizoré nize fáki no díyo, Alla lloi toh tooñcábazi no háṛe. Zee ziín cíñṛe híin beh daa.
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
8 Zee niki nizor jisím ot máze bis cíñṛe, íte jisím ottu fósol ísafe dónco daibo; montor zee niki Ruht máze bis cíñṛe, íte Ruh ttu fósol ísafe ofúrani zindigi daibo.
8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Aiyó, añára bálai goitté-goitté óran no ói, kiyólla-hoilé sóiyi októ ailé añára híyan or fósol daiyum zodi añára hímmot no hárai.
9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.
10 Hétolla añára ttu mouka táite manúc beggún ore bálai goríloi, háasgori uitará re zetará Allar foribar or manúc.
10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na fé.
11 Soó, añí hottór ḍoóñr-ḍoóñr hórof ókkol lói tuáñrar hañse nizor áte lekír.
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!
12 Zedúne maincór muúntu barík kúwalaito sáa, tuáñra re ázomi gorái bolla ítara beh bolazuri gorér deh. Ítara héndilla goré de, zeéne ítara ttu Mosihr kúruc olla bouli zulúm faa no fore.
12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Zetará ázomi goijjá ítara nize úddwa Córiyot amól no goré, montor toóu ítara saá de, tuáñra ázomi goró, zeéne tuáñra jisím ot ázomi goráiyo de híyan lói ítara borái gorí fare.
13 Pois nem os próprios circuncisos observam a lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.
14 Lekin añr ttu añárar Malik Isá Mosihr kúruc or baabute bade ar honó kessúr borái goríbar dil no tákouk, kiyólla-hoilé hé kúruc or duara duniyai toh añr lla mora, aar añí duniyai lla mora.
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Ázomi gorár no gorár honó kimot nái, bólke Mosihr duara noya mohóluk ówar beh kimot asé.
15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
16 Zetará hé niyom mozin sole ítara beggún or uore, edde Allar asól Isráili ókkol or uore cánti edde rahám óuk.
16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.
17 Yala lóti honókiye añré ar duk no douk, kiyólla-hoilé añí añr gaat mazé Malik Isár zohóm ókkol lói berair.
17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 Báiboináin ókkol, añárar Malik Isá Mosihr rahámot tuáñrar ruhr uore zari tákouk. Aamin.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.