Apocalipse 8
rhgc (RHGC) vs BKJ
1 Bérasóol-or-Sóo wa ye zeñtté háñt nombór or moór gwá kúille, hétunot asman ot tokoriban adá gónḍa ánik nizám accíl.
1 E quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por quase meia hora.
2 Aar añí ze háñt twa fírista Allar muúntu tíyai táke híin deikkí; híin ore háñt twa cíañ diiya giyéh.
2 E eu vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus; e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Yárbaade ar eggwá fírista aái kurbani-gáñr hañse tíyaiye, zibá ttu cúnar agórbattir-dani asé; íba re bicí agórbatti ókkol diiya giyéh, zeéne íba ye Allar tamám pak bonda ókkol or duar fúañti híin ore toktó gán or muúntu asé de cúnar kurbani-gáñr uore peec gorí fare.
3 E outro anjo veio e se pôs em pé junto ao altar, tendo um incensário de ouro. E foi-lhe dado muito incenso para que ele o ofertasse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que estava diante do trono.
4 Aar hé agórbattir dúañ gún fírista war át ottu Allar pak bonda ókkol or duar fúañti Allar muúntu foóñicce.
4 E a fumaça do incenso, que vinha com as orações dos santos, subia da mão do anjo até diante de Deus.
5 Tarfore fírista wa ye agórbattir-dani gán looi yore kurbani-gáñr ooin loi furaiyé, baade zobin ot félaidiye; tói héṛe ṭáṛal or mat edde ḍoor lage de abas ókkol fúna gíyeh, aar bijilir cóṛok ókkol edde búsal óiye.
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu com o fogo do altar, e lançou-o dentro da terra; e houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um terremoto.
6 Ze háñt twa fírista ttu háñt twa cíañ asé, ítara híin matai bolla toiyar óigiyoi.
6 E os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para soá-las.
7 Foóila fírista wa ye cíañ mataiyé rár, lou miyáilla cíl-boróf edde ooin ókkol foida óiye, aar híin ore duniyait félaidiya gíyeh; tói duniyai yó tin bák or ek bák zoligiyói, gasgusála ókkol óu tin bák or ek bák zoligiyói, aar áil kérkuñṛa ókkol óu beggún zoligiyói.
7 O primeiro anjo tocou, e em seguida houve granizo e fogo misturados com sangue, e eles foram lançados sobre a terra; e a terceira parte das árvores foi queimada, e toda a grama verde foi queimada.
8 Dusára fírista wa ye cíañ mataiyé rár, ooin zoler de eggwá ḍoóñr faár or ḍóilla kessú re doijjat félaidiya gíyeh; tói doijja tin bák or ek bák lou bonigiyói,
8 E o segundo anjo soou, e algo, como se fosse uma grande montanha ardendo em fogo, foi lançado dentro do mar; e a terça parte do mar se transformou em sangue.
9 doijjar tin bák or ek bák zandár morigiyói, aar tin bák or ek bák zaáñs nac óigiyoi.
9 E a terça parte das criaturas que estavam no mar, que tinham vida, morreu; e a terça parte dos navios foi destruída.
10 Tisára fírista wa ye cíañ mataiyé rár, uzal or ḍóilla zolat accíl de eggwá ḍoóñr tara asman ottu zóri tin bák or ek bák hál ókkol ot edde fanír zónna ókkol ot forigiyói.
10 E o terceiro anjo soou, e caiu uma grande estrela do céu, queimando como se fosse uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes de águas.
11 Hé tara war nam óilde, “Zohór Tita.” Yíba fori tin bák or ek bák faní zohór tita óigiyoi, aar hé fanír titaye boóut manúc morigiyói.
11 E o nome da estrela se chama Absinto; e a terça parte das águas se transformou em absinto; e muitos homens morreram por causa das águas, porque elas se tornaram amargas.
12 Sair nombór or fírista wa ye cíañ mataiyé rár, beil or tin bák or ek báke, san or tin bák or ek báke, tara ókkol or tin bák or ek báke eén zohóm faiyé, zeén níki híin or tin bák or ek bák andár óigiyoi. Din or tin bák or ek bák foór sára accíl, héndilla rait or tin bák or ek bák óu.
12 E o quarto anjo soou, e a terça parte do sol foi atingida, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; de modo que a terça parte delas se escureceu, e o dia não brilhou para uma terça parte deles, e da mesma forma, a noite.
13 Saité-saité, añí éggwa sile uore asman ot uri-uri ḍoóñr-ḍoóñr guzori eén hoór de fúinni, “Ze tin nwá fíristar cíañ matibár baki táigiyoi híin olla duniyair bácinda ókkol or uore afsús, afsús, afsús.”
13 E eu olhei, e ouvi um anjo voando pelo meio do céu, dizendo em voz alta: Ai, ai, ai dos habitantes da terra por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que ainda estão para soar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.