Apocalipse 18

rhgc (RHGC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Híin baade añí ar eggwá fírista deikkí zibá asman ottu lami aiyér; íba ttu ḍoóñr kémota asé, aar duniyai íbar tozolliye foór óigiyoi.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Íba ye zure guzori hoór de,
2 Então exclamou com potente voz, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou morada de demônios, refúgio de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo tipo de ave imunda e detestável,
3 Kiyólla-hoilé tamám koum ókkol toh
3 pois todas as nações beberam do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Tarfore añí asman ottu ar ekgwá abas fúinni, eén hoór de,
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: “Saiam dela, povo meu, para que vocês não sejam cúmplices em seus pecados e para que os seus flagelos não caiam sobre vocês.
5 kiyólla-hoilé híbar guná toh asman or héddur foijjonto uñsol ot foóñicce,
5 Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
6 Híba ye zendilla goijjé héndilla tuáñra yó híba re goró;
6 Retribuam-lhe como também ela retribuiu, paguem-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturem dobrado para ela.
7 Híba re eddúr azab edde duk doh,
7 O quanto a si mesma glorificou e viveu em luxúria, deem a ela em igual medida tormento e pranto. Porque ela pensa assim: ‘Estou sentada como rainha. Não sou viúva. Nunca saberei o que é pranto!’
8 Hétolla toh ek din or bútore híbar afot híbar uore aáizayboi,
8 Por isso, em um só dia sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será queimada no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julga.”
9 Duniyair baáñcca ókkol zetará híba llói zená goijjé aar ayaci goijjé, ítara híba zoler de dúañ dekí híba lla hañdahaṛi goríbo edde bicí ferecani zahér goríbo.
9 Os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, vão chorar e se lamentar por causa dela, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Ítara híbar azab dekí ḍoore dur óttu tíyai hoibó de,
10 E, conservando-se de longe, com medo do seu tormento, dizem: “Ai! Ai de você, grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Pois em uma só hora chegou o seu juízo.”
11 Duniyair códor ókkole híba lla hañdahaṛi goríbo edde ferecani zahér goríbo, kiyólla-hoilé ítarar malsámana ókkol ar honókiye no kiner.
11 E, por causa dela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra a sua mercadoria,
12 Hé malsámana óilde: cúna, rufa, kimoti fattór edde mukta; barík faṛor-hoor, bayoinna rong or hoor, recóm hoor edde kirmis rong or hoor; hárr kisím or kúcbo gas, áñtir dat ottu banaiya ḍoilla-boḍoilla jiníc ókkol, edde dami gas ottu, fitol ottu, luwá ttu edde marból ottu banaiya ḍoilla-boḍoilla jiníc ókkol;
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlate; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira cara, de bronze, de ferro e de mármore;
13 gas or sál, mosólla, agórbatti, añtor, luban, anggur or córab, tel, moida, giyuñ, goru, bérasóol, gúra, gúra-garí, edde gulam ókkol.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, perfume, mirra, vinho, azeite, boa farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carruagens, de escravos e até almas humanas.
14 Hé códor ókkole hoibó de, “Tui ze fólfola faito azzu goijjíli híin tor hañsóttu dur óigiyoi, aar tor tuangorir edde cúndor or jiníc beggún tor héntu gaib óigiyoi, maincé híin ore ar loot no faibo.”
14 Eles dizem: “O fruto que tanto lhe apeteceu se afastou de você, e para você se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca mais serão achados.”
15 Hé jiníc or códor ókkol zetará híbar zoriya tuangor óigiyoi, ítara híbar azab dekí ḍoore duré tíyai tákibo. Ítara hañdahaṛi edde bilak goríbo,
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, ficarão de longe, com medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 eén hoói-hoói,
16 dizendo: “Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas,
17 kiyólla-hoilé hom ṭaim or bútore edún dón-doulot toh dónco óigiyoi!”
17 porque em uma só hora ficou devastada tamanha riqueza!” E todos os pilotos, e todos aqueles que viajam pelo mar, e marinheiros, e os que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 Híba zoler de dúañ dekí ítara guzori hoibó de, “E ḍoóñr cóor yián or ḍóilla ar honó cóor accíl níki?”
18 Então, vendo a fumaça do seu incêndio, gritavam: — Que cidade se compara à grande cidade?
19 Ítara nizor matát dúil maribó, aar hañdi-hañdi edde bilak gorí-gorí guzori hoibó de,
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: “Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua riqueza, porque em uma só hora foi devastada!
20 Ó asman, Allar pak bonda ókkol, rosúl ókkol, edde nobi ókkol,
20 Alegrem-se por causa dela, ó céus, e também vocês, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou a causa de vocês contra ela.”
21 Tarfore eggwá taakotwala fírista ye ḍoóñr sakkir ḍóilla éggwa fattór tulí looi doijjat melámari hoór de,
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e lançou-a no mar, dizendo: “Assim, com ímpeto, será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Bina-bazoyar, tal-bazoyar, bací-bazoyar edde cíañ-matoyar abas
22 Em você nunca mais será ouvido o som de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e de trombeta. Em você nunca mais se achará artífice nenhum de qualquer arte que seja, e nunca jamais se ouvirá em você o ruído de pedra de moinho.
23 Tor bútore serak or foóre
23 Também nunca mais brilhará em você a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você uma voz de noivo ou de noiva, pois os seus mercadores foram os grandes da terra, porque com a sua feitiçaria você seduziu todas as nações.
24 Híbar bútore nobi ókkol or, Allar pak bonda ókkol or,
24 E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.