2 Timóteo 2

rhgc (RHGC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hétolla, ó añr fua, Mosih Isár hañse asé de rahámote mozbut óizagoi.
1 Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
2 Aar bicí gobá ókkol or cáikkat añr muk ottu ze taalim tui fúinnili, hé taalim ore eén biccácdar manúc or át ot dee zetará ttu oinno zon ore yó taalim dibar kaabeliyoti asé.
2 Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros.
3 Mosih Isár ek bála fóous or ḍóilla añr fúañti duk faa.
3 Suporte comigo o sofrimento, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Honó fóouse toh larái goittó zailé awam ókkol or maamelat bazí no táke, zeéne íte ítar zonnal ore kúci gorí fare.
4 Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou.
5 Héndilla, kélat lami zee niki kélar niyom mozin no kéla, íte zitar boccíc no faa.
5 O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
6 Ze cacá ye meénnot goré, niyom mozin fósol or bák ebbe age íte éna faa.
6 E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
7 Añí ziín hoóir híin báfi saá, Malike toré hárr kessú buzíbar toóufik diibo.
7 Pense no que estou lhe dizendo. O Senhor o ajudará a entender todas essas coisas.
8 Dawud or nosól or Isá Mosih re mora ttu zinda gorá gíyeh de híyan yaad rakíc. Híyan óilde añí tobolik gorí de kúchóbor,
8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente do rei Davi, ressuscitou dos mortos. Essas são as boas-novas que eu anuncio.
9 ziyán olla añí acámir ḍóilla duk fair, zeén níki añí bon así; lekin Allar kalam toh bon no.
9 E, por causa disso, sofro e estou preso como um criminoso. Mas a palavra de Deus não está presa.
10 Hétolla Allar basíloiya bonda ókkol or wasté añí hárr kessú bordac gorí, zeéne ítara yó Mosih Isár hañse asé de nejat hásil goré, aar ofúrani mohíma miras faa.
10 Portanto, estou disposto a suportar qualquer coisa se isso trouxer salvação e glória eterna em Cristo Jesus para os que foram escolhidos.
11 Yián hók hotá de ki,
11 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se morrermos com ele, também com ele viveremos.
12 Zodi añára duk bordac gorí,
12 Se perseverarmos, com ele reinaremos. Se o negarmos, ele nos negará.
13 Añára beiman óizaile yo,
13 Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
14 Allar pak bonda ókkol ore tui hotá híin monot goráide, aar Alla re cáikkat gorí ítara re nosíyot goríbi de, ítara zen lofzó ókkol lói torkatorki no deh. Híine toh honó fáidai no goré, bólke fúnoya ókkol ore borbad goré deh.
14 Lembre essas coisas a todos e ordene-lhes na presença de Deus que deixem de brigar por causa de palavras. Essas discussões são inúteis e podem causar grave prejuízo a quem as ouve.
15 Tui nizoré Allar muúntu endilla ham-goróya ísafe házir gorí bolla furafuri kucíc gór zibá re lói Alla kúci, yáni zibá ttu córminda óibar nái edde zibá ye sóiyi torika mozin sóiyi kalam or taalim deh.
15 Esforce-se sempre para receber a aprovação do Deus a quem você serve. Seja um bom trabalhador, que não tem de que se envergonhar e que ensina corretamente a palavra da verdade.
16 Lekin duniyaibi behazor hotábattara ttu duré tákic, kiyólla-hoilé híine manúc ore zetó éto bedini banaifélaibo,
16 Evite conversas tolas e profanas, que só levam a mais comportamentos mundanos.
17 aar híin óilde endilla taalim ziín kensar or ḍóilla fólizayboi. Héndilla taalim-doyar bútore Huminayus edde Filetus óu cámil asé,
17 Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto.
18 zetará sóiyir rasta eridifélaiye; ítara hoó de, háñcor bitigiyói; héndilla hoói ítara hodún or iman nac gorífelar.
18 Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
19 Montor toóu Allar buwáiya mozbut buniyadi toh ṭiki táke, aar híyan ot e hotá moór maijja asé de ki, “Malike zane hontará Íbar,” aar, “Zetará Malik or nam loh ítara kuham ottu duré tákouk.”
19 Mas o alicerce sólido de Deus permanece firme, com esta inscrição: “O Senhor conhece quem pertence a ele” e “Todos que pertencem ao Senhor devem se afastar do mal”.
20 Bor gór ot toh baná cúnar edde sañdir sónhoddá ókkol táke de no, bólke gas or edde meṛir óu táke; hodún háas ham olla, aar hodún eéñte ham olla.
20 Numa casa grande, alguns utensílios são de ouro e de prata, e outros, de madeira e de barro. Os utensílios de mais valor são reservados para ocasiões especiais, e os de menos valor, para uso diário.
21 Hétolla zee niki e bura ham iín ottu pak-sáf táke, íte háas ham or sónhoddá óibo. Ítare pak raká zaybo. Íte Malik or ham ot aibó, aar ze honó gom ham olla toiyar óibo.
21 Se você se mantiver puro, será um utensílio para fins honrosos. Sua vida será limpa, e você estará pronto para que o Senhor da casa o empregue para toda boa obra.
22 Juwan hal or hóraf mon ottu dáizagoi, aar zetará pak dile Malik ore mata ítarar fúañti forhésgarir, iman or, muhábbot or, edde cántir fisé lagi ták.
22 Fuja de tudo que estimule as paixões da juventude. Em vez disso, busque justiça, fidelidade, amor e paz, na companhia daqueles que invocam o Senhor com coração puro.
23 Lekin behazor edde bekuippa torkatorki ókkol bad dic; tui toh zanos, híine siríf hoijja-fózzat beh foida goré.
23 Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
24 Malik or gulam ottu hoijja-fózzat goróya no ówa foribó, bólke beggún or hañse meérban ówa foribó, taalim dibar laayek ówa foribó, aar bordac-goróya ówa foribó,
24 O servo do Senhor não deve viver brigando, mas ser amável com todos, apto a ensinar e paciente.
25 aar muhálef ókkol ore cída góri nosíyot-goróya ówa foribó, kiyólla-hoilé óitofare Alla ye ítara re touwá goríbar toóufik diibo, zeéne ítara Allar sóiyi re zani fare,
25 Instrua com mansidão aqueles que se opõem, na esperança de que Deus os leve ao arrependimento e, assim, conheçam a verdade.
26 aar buzón ot aái Ibilíc or fán ottu basizagói, ze Ibilíce ítara re ítar mon mozin soli bolla bondi banai raikké.
26 Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.