1 Pedro 5

rhgc (RHGC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tuáñrar bútore asé de buzurgó ókkol ore, Añí nize yó zettót buzurgó aar añí Mosihr duk-mosibot or ezzon gobá edde zahér óibo de mohímat óu córik óiyum ísafe, ítara re nosíyot gorír:
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Allar ze bérasóol or zák tuáñrar bútore asé yíba re soro, yíbar saásita goríba de mojburiye no bólke Allar moncá mozin monehoói yore; nazayes nofár acáye no bólke azzuye;
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 aar zetará re tuáñrar át ot diiya giyéh ítarar uore hókumot no solaiyó, bólke hé sóol or zák or hañse nomuna boinno.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 Tói zeñtté Ḍoóñr Soroya wa zahér óibo, tuáñra mohíma tas faiba, zibá honódin nac no óibo.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Ó juwan ókkol, héndilla tuáñra yó nizoré tuáñrar buzurgó ókkol or hañse gosáido. Beggúne ezzon ore ezzone hédmot gorí bolla cídayi re fiñdó, kiyólla-hoilé,
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Hétolla nizoré Kudurutwala Allar muúntu niróc goró, zeéne Íba ye sóiyi októt tuáñra re uñsol ot tulé.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 Tuáñrar hárr sintabáfani Íbar uore ḍálido, kiyólla-hoilé Íba ye toh tuáñrar díyan raké.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Úñic ot táko, edde úñciyar táko; tuáñrar duccon Ibilíc, guzore de cínggor ḍóilla gúrafíra gorát asé, haré háifelai faribó de talace.
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Hétolla iman ot mozbut táki ítar mukabela goró, kiyólla-hoilé tuáñra toh zano, duniyait asé de tuáñrar imandár báiyain ókkole yó ekí ḍóilla duk ókkol faar.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Tuáñra kessú ṭaim duk fai baade, hárr rahámot or Alla, zibá ye tuáñra re Mosihr usílaye Nizor ofúrani mohímat ḍaikké, Íba Nize tuáñra re fakka goríbo, mozbut goríbo, bol diibo, edde tíyagaraibo.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Íbar raastri abadulabad hámica zari tákouk. Aamin.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Añí e baṛí ceñṛí gán tuáñrar hañse, biccácdar bái bouli goni de Sílwanus or áta leikkí deh. Yián lói añí tuáñra re josba edde gobá dír de ki, híyan óilde Allar sóiyi rahámot. Híyan ot mozbut táko.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Babilon ot asé de ze zomát ore Alla ye tuáñrar fúañti basíloiye, yíba ye tuáñra re sólam zanar; aar héndilla añr fua Markuse yó zanar.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Ezzon ore ezzone muhábbot or sáañte pak dile appá dí sólam zano.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.