Tito 3
PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs NTLH
1 Ỹhỹ Tito, ca ramã ate me pahkwỳ mã gũjarẽn xà itajê to gũjarẽn, ne hipêr to me hapackre, ne me cumã:
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Ne atỳj jũmjê kôt ame harẽn kên to me apa nare, ne nee ame gàprê nare, ne cama me amji to impejti ne. Ne amji mã me aprĩa kam, me gàhcaprĩa kam me cumã acakôc to me apa, ne amji to me akryjre prãm to me apa, ne nee me hirôa pê amji to me acati prãm to me apa nare — hane.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Pê mam me papê Jeju na mehkwỳ itajê me, me papê amji jahkre kêatre, na pê cu nee ajco me pajũpar nare, ne me pajõ pry kaj na ajco ame papa. Ne me pahcurê xwỳn caca xà kôt pit mã ame papa, ne ihkôat amji to me pahhimpej to me papa. Ne ampo kên kĩn itajê mã pit mã me amji jõr to me papa, por me pamã ihkĩnti atajê mã. Ne pahtỳj ajco ame ajpẽn curê to me papa, ne ajpẽn jũ na ame amji to prãm to ame papa. Ne ampo itajê ton to pit mã, ajco me amji pyràc to ame papa. Pê ajco mehkwỳ, ahna ame pahkam incryc, pê cu hanea ne amji jahpan xà na ajco kam ame pancryc.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Pê Pahpãm amji mã me pahkĩnti ita na me pamã amji to ajpẽ he. Na pê amji mã me pahto impejti prãmte, me pahkên kêanre pê me pahto hapôj.
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 Ne me pahkên pê me pahto hapôj partu. Xà pê cu ajkĩ me ampo pejti to na mã, pê ihkôt me pahto hane? Hãpà! He pê cumã me pahcaprĩ, na pê me pahto hane. Ne Pahpãm Carõ Pejti kôt me pahcaxwãm pê, me pahtetetti ita pê ihhêj rũm curmã ame pahpỳpỳm, ne cormã pahte amji kam me pajapac xà na amencwỳr.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Pahpãm jàhcajrẽan to hàhcajrẽn, na pê me pamã Jeju Crixtô te me pahkên pê me pahto hapôj xà caxuw ihkujate. Pê me pahtyc xà jahpan xà na ty, ne me Pahpãm wỳr me pamã pry jahkjê, pê cormã Pahpãm me pamã Carõ Pejti gõ.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Cwỳrjapê cu Pahpãm kam mare mã, cuna mã, catyt kam ame papa ita na, ne ahnaa jũ caxuw cahê na pahte amji to me papijapar rohnỳtti mã xà ata mã ame acjêj.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Ne ijũjarẽn xà itajê ri quêt ampeaj kam. Tito, pom ite amã ampo to hahkre itajêa to, ca ha ate ampeaj kam me cumã hahkre na, imã ato prãm. Ne cute me apar atajê, quê ha me taa ahpỹanre na me amji jarẽn to:
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Ne pom cute me hajỹr xà atajê pê, ca ha ampỳa mã me apa he. Cute amji krac ri ihcaprỳ na amehcakôc catêjê kêanre atajê me, mam menquêtjê japrỳ to pit mã cute ame hahkre prãm catêjê me, cute Juta catêjê incaca xà cwỳrjapê tee ame ipijapu prãm catêjê atajê pê, ca ha ampỳa mã apu apa. Ampo na? He ampo itajê kôt hamreare.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Ne por cute me ato ipicokjêr prãm to ipa atajê, ca ha me hapackre. Quê ha me hũpar nare, ne hipêr me ato ipicokjêr prãm, ca ha me hapackre to ajkrut. Quê ha hũpar nare, ne cute to incrê xà ita kam, ca ha me cumã hikra, ne nee hipêr me to amji japackre nare.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Ne por cute me ita ton catêjê, ca ha ramã me hõmpu, ne me hahkre pej, ramã me caxwãm pê amehkêanre na, na quê ha ihtỳj ame amji kên mã me amji rẽ.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Ne wa ite Metohjêxà jõ krĩ kam amji to pahhàjê kujahêc na amji kam ijapac. Na wa ha ma me awỳr Artima me, Tiquicô pijakrut itajê nõ kujate. Quê ha curi me awỳr cato, ne me amã ijarẽ, ca ha jũ na me amji to, ne ma Metohjêxà jõ krĩ wỳr atẽm pyrentu. Ne curia cu ha ajpẽn cajpa.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Me pahkwỳ nõ Xena pê Roman catêjê caca xà to cute me amji pyràc xà ata jahkre pej catê ata, me Apôr, quê ha amũ me anaa me tẽ. Atajê ca ha mehtẽm xà ata na mehtehcajpa, mãr quê nee me cupê ampo hamre nare.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Ne imã me pahkwỳ te ampo pejti ton to me amji pyràc na imã me ato prãm. Ne cute ame ampo na prãm to me ipa atajê na mehtehcajpa. Hõhõ, ca ha me ate amji kam me gapac xà ita ton na, quê ha nee me apê cute me amji kam hapac xà kôt hamreare atajê nare.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Ne pom icahê na mehcunea me ipa itajê te me amã amji jarẽn kujahêc, ne me pahkjêjê pê Jeju na mehkwỳ mã me ikĩnti atajê na ite me to amji japackre na me cumã ijarẽ. Nãmri Pahpãm te me ato impejti na imã me ato prãm.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.