Apocalipse 6

PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Wa pea ite Caràcahàcre Kra te mam, pom ihkàhhôc na hapỳn xà te xet itajê nõ hyr na hõmpun, ne pea ite, pom cute me cwat itajê nõ jõkre pê pahhàjê jàhkrihkrit ita par, mã cute kỳj cati pêa mã hàkjêr to:
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Wa irĩt, ne ite cawrô jakati ata pupun, mã ajpên tẽ. Mã kam me hũmre nõ ata jỹ, ne cumã cuuhê, mã cute me cumã pahhi krãhkà jõr. Mã ma to tẽ ne ihtỳj amji mã me cupê pjê cunea pytàr to mõ.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Jirô pê mã ri, hipêr Caràcahàcre Kra ita te ahna hapỳn xà nõ ata hyr. Wa pea ite cute me cwat atajê nõ te amji to cote ata par, mã cute hàkjêr to:
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 Mã pea cawrô nõ caprêcti ita cator ne ajpên mõ. Ne kam hỹr catê ata te pjê kam, cute me ipijapu ne me hũmre te pjê kam me amji kwỳa curan xà caxuw, amji na hũpar. Mã jũm te cumã caxuw wapo xwahhihti nõ catia ita jõr.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 Ne Caràcahàcre Kra ita te hipêr ahna hapỳn xà incrê hyr xà ita kam, wa ite cute me cwat atajê nõ te me to incrê ata par, mã cute hàkjêr to:
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Mã cute me cwat itajê cajpuaw jũm jõkre ita jũjarẽn ita te hajỹr he:
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 Jirô pê mã ri Caràcahàcre Kra te ahna hapỳn xà te cwat ita hyr. Wa ite cute me cwat itajê nõ te me to cwat ata par, mã cute hàkjêr to:
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 Wa pea irĩt ne ite cawrô tatapti ata pupun, mã kam hỹr catê ata kam jỹ, mã cute me cumã haprỳ jõr to Me Hipej Catê. Mã ramã pjê kam mehtyc catêjê ihkôt ame ipa. Ne pea cute pjê kam me hipej na amji na hũpar to hajỹr he:
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 Mã pea Caràcahàcre Kra ita te ahna hapỳn xà te xĩc ita hyr. Wa pea ite Pahpãm mã ampo kũm cuxwati to caxàr xà ata pupun. Mã ihkrac ri me caxwỳn jàhtôa ne me jỹ, atajê pê Pahpãm jarkwa to mehcakôc catêjê te catyt kam me ipa, mã me curê xwỳn te amehcuran atajê caxwỳn, wa ite me hõmpun.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Mã mehkrãhhia kam cute ame caràr to:
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 Mã ahpỹanre na cute me cumã mehkà jakati atajê jõr partu, ne me cumã:
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Wa pea ite Caràcahàcre Kra te ahna hapỳn xà te xêj ita hyr na hõmpun. Mã pea pjê jàhcujrõn, ne pyt kam awcapàtkô tycti ita pê ihhêj rũm cupẽhkà tycti ata pyràac, ne putwrỳ intep pê ihhêj rũm me caprô tep.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 Mã caxêre côjkwa pĩn apu ipijaxwỳr te hajỹr, pom quê hãn ne kôc prĩn mã ipàr to ahcujrõ, mã hãn ne apu pjê kam ajxwỳ he.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Mã côjkwa jamre xà te hajỹr, pom quê hãn ne ampo kà incrà amji krã, cu me capô ne me cumã hikra, mã hãn ne hacpỹa mã amji krã to pra he. Ne por hakôt apu ihkrĩ atajê me, cô kam amcrà jacot atajê te amji pê ihkrĩ xà itajê caca, ne ma cupê ipintuw partu.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Mã pjê jõ pahhi catêjê me, krĩ jõ pahhi catêjê me, krãhtare jõ pahhi catêjê me, por me hakràj catêjê atajê me, me carôt tỳjti atajê me, me hũmre cunea me, cama me cumã me hàpên catêjê me, me hõ pahhi me, mehcunea pimxur, kẽn kre me hàhkà jakôt krac ri ame ipimxur partu.
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 Ne cute kẽn kre me, hàhkà jakôt mã mehkrãhhia kam me caràr to:
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 Ampo na? Hamre, ramã cute ame ikam incryac to incryc jõ amcroa kam hàhhuc, na wa ha nee me inõ cumã ijũcanãr nare — hajỹr.
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.