2 Timóteo 3

PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ỹhỹ Timot, wa ha ita caxuw amã Jeju te amji jaxàr xà jõ amcro cahhur kôt harẽ. Ne amcro cahhur ata kam, quê ha ampo cunea apu amji mã hamãr nare.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Quê ha amcro atajê ihkêanre, ne ampeaj kam hũpa. Ampo na? Quê ha mehcunea amehkêanre, ne amji to pit mã ame amji kam hapac to me ipa, ne me hàhcukrêj me, ihpore to pit mã amji mã me cuprõn to me ipa prãm. Ne mehkwỳ amji jirôa pê amji to me cati to prãm, ne amji to me hàprãr to me ipa. Ne mehkwỳa kwỳ to ihhêj rũm mehkryjre ta, ne ampo cunea na me cumã hũjahkre to me ipa. Ne mehcunea me amji xũn kêanre to ame ipa, ne nee me hũmxwỳ impar nare, ne nee cute me cumã ampo pejti jõr atajê pyrên, me cumã me hakryti na me amji jarẽn to me ipa nare, ne nee amji mã me Pahpãm cupa nare.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Ne nee me cumã mehkwỳ kĩn nare, ne nee me hàhcaprĩ nare, ne cama mehkwỳ to ihhêj xi xà to kêanre to me ipa, cute mehkên mã me irẽn prãmte. Ne amji mã mehkêanre ne, ne me amji mã hamãr nare ne. Ne me cupê ampo pejti to kên catêjê, ne nee me cumã ampo pejti kĩn nare, ne me hàprêa to me hàprê.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Ne me hõ ikwỳ nõ catêjêa jarẽn to mehkêanre to me ipa, cute mehkên mã me irẽn prãmte. Ne hãn ne ampo kên kam mehkrã acto tu, mã nee kam me amji cajpẽr nare, ne mehkên itajê to ihtỳj amji to ame catia to me prãm. Ne cute Pahpãm kaj na amji kam me hapac xàa na amji mã me ampo ton to prãm, itajê to pit mã ame ipa.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Ne mehkwỳ mã me cupê ihhêj rũm ampeaj kam Pahpãm carôat kôt, catyt kam Jeju kôt me ipa catêjê, ne nee mã cama ampeaj kam nare, ne amehhêaj to ame ipa. Ne pom cute me hajỹr catêjê itajê pê, ma amji to guphê to apa.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Nãmri hãn ne ikre cunea kôt mencjêj to me ipa, ne pyjê mã mehhêj xi xà kêanre atajê to mehhêj to me ipa. Mã hãn ne pyjê itajê te me hahkre pej nõ kam, mehkôat ame ampo kêanre atajê ton to me ipa. Ne ramã me caxwãm pê cute mehkêanre na me amji jahkre pej, na ri amehpeacre.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Ne pom cute me cumã ampo to hahkre catêjê itajê cuxà, cute ame ampo itajê jahkre pej prãmte, tee ampeaj kam me kampa cakrô, ne nee jũm te ihkôt hakop, ne kam hapac, ne hahkre pej pej nare.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Ahnaa mã pê Janaj xwỳ me Jãmprê xwỳ he, ne Mojxe xwỳ cuna mã amji kam me hapac xà to kêanre he. Ita kôpit na mã, me hũmre hêj xi itajê te Pahpãm jarkwa hêj xi nare ata cuna mã me amji kam me hapac xà kêanre to me amji kam hapac he. Ne mehkrã kêanre, ne cute Jeju kôt me amji kam hapac jicu.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Ne pom me hũmre itajê quê ha nee ame ipa ry nare. Ampo na? Quê ha mehcunea, cute me Janaj me Jãmprê cuxà, cute me amji jahkre kêatre ata na me hõmpu.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Ne ca nare, he ca ramã ite amã ampo to hahkre xàa kôt ate amji ton. Ne ca ramã ite amji kam ijapac xà cunea na ate ipupun, ne ahna ijahkre pej. Ne ramã ate ampo caxuw ipa na ijahkre pej. Nãmri wa ramã Jeju to amji mã ihimpej to ipa, ne ampo cunea na, amji mã me ato ijàhtàtti to ipa, ne amehkĩnti to ipa, ne ijũcanãar kam ampo itajê kam to icrà to ipa. Mã mehkwỳ te ame ito kêanre prãmte, cama ame icapôr to me ipa.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Na wa amji pupun xà kêanre to amji pupun to ipa. Ca ramã ate ijarẽn par, ne ahna ipupun xà atajê na amã ijahkre pejtu. Ne ate Antijoc jõ krĩ me, Ampokrekà jõ krĩ me, Ritij jõ krĩ kam, por ampo cunea te ito kêanre ata na ate ijahkre pej pejtu. Pê ajco Pahpãm pê Pahhiti ampo itajê cunea pê ito hapôj to ipa.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Ne por Jeju kôt me amji ton to me ipa prãm atajê cunea, quê ha icuxà, ampo itajê na me amji pupu.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Ne me hũmre krã kêanre, mehkwỳ mã ihhêj to ipa atajê kwỳa to ri, cute me cumã ihhêj jahpan xà na, mehkwỳa kwỳ te hanea ne me cumã ihhêj.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Ne ca Timot, pom ate ampo to hahkre ne hahkre pej, ne catyt kam ihkôat apa atajê kam, ca ha quêt to acrà tu.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Ne pê ca gõkre nõre naa mã, Pahpãm jarkwa to cute me amã hahkre catêjê jahkre pej, atajê cukwa kam ri amã Pahpãm jarkwa jahkre pej. Ne pom Pahpãm jarkwa jõ kàhhôc ita, quê ha ihtỳj ampo cunea na atehcajpa. Ca ha gũpar krã kreti to awpa, ne Jeju Crixtô to amji mã ahimpej to apa, ne akên cati pê acato.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Ne pê ramã mam Pahpãm na mehkwỳ, Pahpãm Carõ Pejti jarkwaa kôt, ihkàhhôc ata kam mehhôc. Ne ampo pejti itajê cunea caxuw ri impej he. Ihtỳj ampo pej cunea to me cumã hahkre xà caxuw impej. Ne cute me ampo kên ton, mã intête cute me cumãn xà caxuw impej. Ne me cute amji kam me hapac xà jikutti, mã cute hacpỹa mã mehcuhtac xà caxuw impej. Ne caxwãm catia mã, catyt kam me ipa xà to me cumã hahkre xà caxuw hanea ne impej.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Hõhõ, quê ha jũm mã Pahpãm kôt ipa, ne cumã hàpên catê na cumã amji ton to prãm na, quê ha ihkàhhôc ita cahyt, ne ampo par jahkre pej to mõ, ne ramã hàpên xà impejti cunea caxuw amji mã hàhcuprõn to mõ.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.