1 Timóteo 4
PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs VC
1 Ne ampo itajê cwỳrjapê wa ha hipêr cute ampo kên to me amã hahkre catêjê na me amã ihhôc. Ỹhỹ, ramã Pahpãm Carõ Pejti te hirãa pê me harẽn, quê ha ihtỳj jũ caxuw Jeju na mehkwỳ kwỳ, Jeju te amji mã mehhimpej jicu. Mã me pahcurê xwỳn Xatanaj pĩn, cupẽ jarôti pê ampo carõ kên, pê Xatanaj mã hàpên catêjê atajê me hapôj. Mã Jeju na mehkwỳ kwỳa te ampo carõ kên itajê kwỳa to amji mã mehhimpej to me ipa. Ne ampo carõ kên itajêa kôt me cumã ihhêj xi xà kên atajê cunea to hahkre.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Ne pom cute me ampo to hahkre catêjê itajê pê ihhêj rũm ampeaj kam ampo to hahkre catêjê, ne nee mã ampeaj kam nare, mehhêj xi to pit mã ame cumã hahkre to me ipa. Ne ramã me cupê mencaca xà cunea ihkêanre, mã nee me hahkre pej nare kam, ihtỳj impej na amji mã me to hane.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Ne me hũmre itajê te me cumã ampo to hahkre xà itajê te hajỹr he:
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Ne pom pê Pahpãm ampo cunea to itajê impej pit, cwỳrjapê cu nee ame papijacri xà atajê cupa nare. Ne gapacta ne ampo itajê cunea na me amji tohpôj, ne Pahpãm mã me harẽn to hane he:
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Hõhõ, ca ha Pahpãm jarkwa to Pahpãm mã me acakôc to me hane, quê ha me apijacri xà mã, ampo cawpa xà itajê cunea hamre tu. Ampo na? Pahpãm mã ampo itajê cunea impej pit.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ca ha atỳj ite gapackre xà ita to, Jeju kam me pahte ajpẽn to me pahkjêjê atajê mã hahkre. Ca ha ate ita to hajỹr na, ca ha apê Jeju mã gàpên catê impejti ne. Hõhõ, ca ha hane, ne Pahpãm jarkwa kôt amji ton to apa, ne me cumã harkwa to hahkre to apa, ne atỳj acaxwỳn to amji mã ihtỳj to apa. Ampo na? Ampeaj kam ri Pahpãm jarkwa ita, nee mã ihhêj xi nare.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Ne ihkĩnte me aquêtjê jũjarẽn hêj xi xà to me apijacri catêjê mã ampo cawpa xà, itajê kôt hamreare. Na ca ha nee ihkôat me amji ton to me apa nare. Ne quêt Pahpãm jarkwa pejti atajê to, ca ha me hahkre to me apa, ne catyt kam ihkôat me amji ton to me apa.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Cu ha me pajàpên xà pytĩa to me pajàpên to me papa, ne pahtỳj pajĩ cunea kam ame pahcarôhrôt. Ne ampeaj kam ame pajĩ hi tỳj. Jĩkjê na cu ha Pahpãm mã pajàpên to me papa, ne amji caxwãm pê amji mã me pahcaxwỳn to ihtỳj to me hanea, pom quê me pajĩ kam pahcarôhrôt hi tỳjti he. Ne me pahcaxwỳn tỳjti ita ri me pajĩ hi tỳjti ita jirôa pê impej. Ampo na? Quê ha ihtỳj me pajĩ me pahhi tỳjti ita jũ caxuw hamre, ne me pahcaxwỳn quê ha quêt jũ caxuw hamre nare.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Ita caxuw wa ha ampeaj kam ite me amã ampo to hahkre xà ata to me amã hahkre. Ca nee me anõ ihcaca nare, ne atỳj ana cuhkõnre cunea to ahna amji capa, ne toa amji mã me ahimpej to me apa.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Pahpãm ihtĩar ihkrĩ ata pê ri me pahkên pê me pahto hapôj catê. Ne toa, cu amji mã ame pahhimpej, ne ma amji to me hikaj to me papa. Cu pahte mempar, cwỳrjapê cu pahtỳj hàpên xà cati jàhtôa itajê to me pajàpên to me amji cujtên to me papa.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Cwỳrjapê ca ha ijarkwa itajêa to me cumã hahkre to me apa, quê toa amji mã mehhimpej to me ipa.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Quê ha me pahkjêjê nõ atuwre na ato ihcakôc, ca nee jũm ata kam gapac nare. Ne cormã atuwre cakrô, ca catyt kam apu apa, ne catyt kam acakôc to apa, ne amã mehcunea kĩn, ca me caprĩ to apa, ne Jejua to amji mã ahimpej na apahàmti to apa. Quê ha me pahkjêjê kwỳ catyt kam ate apa na me apupu, ne hanea ne acuxà catyt kam me ipa.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Cwỳrjapê ca ha atỳj me cumã Pahpãm jarkwa pejti ita cahyt, ne me cumã Jeju pê me pahkritxwỳ jarẽn xà impejti jarẽn to apa. Ne me cumã Pahpãm te amji kam hapac xà cunea capô partu to apa, wa ha ahnaa me awỳr icato.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Pê ca cormã gàpên nare kam, pê Jeju na mehkwỳ to mehhimpej catêjê me akrã na me hũxi, ne Carõ Pejti jarkwa kôt me garẽn to hane he:
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Hõ, gàpên xà ita mã, ca ha amji jõr to apa, ne ma apicamẽn to mõ, mehcunea kam mare mã.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Ca ha atỳj catyt kam apa na amji jamãr to apa, ne me cumã ampo to hahkre na amji jamãr pejti to apa. Ca ha hane, quê ha Pahpãm ihtỳj cute me akam hapac catêjê me, me akên pê ato hapôj to ipa.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.