1 Pedro 5
PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs NTLH
1 Ipê Petrô, ne ite hajỹar ne ipê Jeju na mehkwỳ to mehhimpej catêjê nõ. Ne pê wa ito jĩa to Jeju te amji pupun xà kêanre na hõmpu, pê ikam mare mã ty. Na wa itỳj mehcunea mã ihtyc xà ita na harẽn to ipa. Ne quê ha jũ caxuw amcro nõ na, Pahpãm te mehcunea mã Jeju catia to cati na to ipipẽ xà ata kam, quê ha cume ajkaam me ito ajpẽ. Na wa ha ita caxuw me apê me gõ krĩ kam me hapackre catêjê na ahwỳ, ne me gapackre.
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 He me apê carà cahàcre hôhti jamãr catêjê pyràac. Mã Pahpãm te me amã mehkwỳ pê me hõ tekjê atajê jõr, ne apê me hamãr catêjê na me apyxwỳr, cwỳrjapê ca ha me hamãr prãam kam me hamã. Hõ, ate me to hajỹr xà ita na ri, Pahpãm mã me ato prãm. Ca ha nee me amã me hamãr prãm nare kam, ame hamãr nare, ne quêt amã me hamãr prãam kam me hamã. Ne nee ate me ihpore nõ pyr prãmte, ame hamãr nare.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 Ne nee ca ate me to ahimpej xà ata kam gàprêa kam ame to ahimpej nare. Ne quêt cute akôt me ipa to prãmti xà caxuw, ca ha catyt kam, ate amji kam me gapac xà impejti to me apa.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Ne Jeju pê carà cahàcre jamãr catêjê cunea jõ pahhi pyràac, na ca ha atỳj cumã me apê. Ne quê ha jũ caxuw amji jaxà, ne ihtỳj ate me gàpên xà ton atajê jahpan xà na, me amã amgõ. Ne cute me amã hàmjõr xà ata pê pahhi krãhkà impejti. Ne pahhi krãhkà impejti ata pê jũ caxuw hahĩ xà jamre xà nare ata, quê ha me amã cugõ. Quê ha mehcunea me apê Pahpãm mã me hàpên catêjê impej na me gõmpu ne ate me gàpên xà jipêj na me gahkre pej.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Ne ita caxuw wa ha hanea ne me gĩ tỳj tuwti itajê japackre. Ca ha atỳj amji caxuw mehwej te me hapackre catêjê atajê kampa. Ne ca ha me acunea pê Pahpãm na mehkwỳ atajê, me amji to me acati prãm nare kam, atỳj me ajpẽn tehcajpar to me apa. Ne pê ramã Xarômãw xwỳ Pahpãm jarkwa kôt, hõ kàhhôc kam ita na, ihhôc to hane he:
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Na ca ha Pahpãm carôt pahtỳjti ata krac ri, amji to ame acati prãm nare to ame apa. Mãr quê ihtỳj jũ caxuw, hõ amcro kam hàhhuc xà ata kam, ato acati ne ato acarôt tỳjti ne.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 Ne nee ca ate ampo to amji kam me gapac xà ata to ame amji mã me akrihkrit krỳn nare. Ampo na? He Pahpãm ri, ma ate me amji kam me gapac xà itajê mea mã, me gamãr to ipa.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 He me pahcurê xwỳn pê Xatanaj pê roptyctia, ne cute jũm krẽr prãmte, ihtỳj apu carõrõ to ipa ata pyràac. Ita jĩkjê na mã ihtỳj Xatanaj me papu na apu ipa, cute Jeju to pahte amji mã me pahhimpej xà ata to me papê hamre prãmte. Cwỳrjapê ca ha me guphêa rũm, caxwãm catia mã, catyt kam me apa.
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Ne Jeju kam me pahkjêjê atajê te me acuxà pjê cunea kam, ame amji pupun xà kêanre to ame amji pupun na, ca me to amji japackre. Ne nee ca Jeju to ate amji mã me ahimpej xà ita jicu nare. Ne nee ca ame Xatanaj te ame ato kên kryjre atajê cupa nare. Ne cama quêt cuna mã me ahtwỳ, ne cute me ato hajỹr tête me hiprõ.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Pahpãm mã me pahkĩn, ne cumã me pahcaprĩ, mã cute Jeju Crixtô kam pahte me ajpẽn hônco tu xà caxuw, cute me pahna hàhwỳr. Mãr cu me pahcunea ajpẽn kam, impej catihti ata kam, ame papa rohnỳtti mã. Ne ate me amji pupun xà kêanre ita, quê ha nee me ato hãm ryyti nare. Ne quê ha Pahpãm me gũcanãr xà caxuw, me amã carôt gõ, ne me ato impej, ne ihtỳj me ate amji kam me gapac xà impejti kam me apa na, me atehcajpar to ipa. Mãr ca nee jũ caxuw Jeju to amji mã me ahimpej jicu nare.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Pahpãm mã mehcunea jirôa pê carôt pahtỳjti rohnỳtti mã. Ampeaj kam!
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Ỹhỹ me ikjêjê, wa ite me amã ihkàhhôc crire ita ton xà na, Xira te itehcajpar. Ne cupê me pahkjê, ne pahtỳj pahte amji mã me to hajỹr xà ata mã he. Wa ite me amã Pahpãm mã me pahkĩnti na harẽn xà ita to, me amã me acarôt to ihtỳj prãmte, wa ite me amã ahna ihhôc. Na ca ha atỳj me Pahpãm mã me pahkĩnti ita na amji mã me to hajỹr rohnỳtti mã.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Ne pê Pahpãm amji mã Jeju na mehkwỳ capi, mã ita ri Papirõn jõ krĩ kam ame ipa itajê te me amã amji jarẽn kujahêc. Ne hanea ne Macô, pê ikra cahàhhàc ita te me amã amji jarẽn kujahêc.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Ne ca ha me amã ajpẽn kĩnti kam, ame ajpẽn japỳ. Ne imã me apê Jeju tekjê catêjê cunea te me acaxwãm pê me acarĩcti kam, me amã ampo cupa nare na, me ato prãm.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.