Atos 20

Diosbuj Shimi - Mushuj Testamento (QXL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 P'iñarinukusha tukurishka k'ipa Pabloga yachagujkunada kayusha alli katina yuyida kushaga paigunada <Shuj p'unllagamachi> nisha Macedonia llaktamu riga.
1 Sabuw hibuyuw in sawar nuwarob ea’afuw ufunamaim, Paul bai’ufununayah etei e’af ayuwih koufair tur itih naatu eo tuturih. Imaibo ihamiyih au Masedonia na’at in.
2 Chi llaktabi crijkunamu ñaubujmu katina yuyida kusha katisha chi llaktagunada risha Grecia llaktamu chayuga.
2 Naatu Masedonia ana uman men sanet imaim bar merar ta ta run tit baitumatumayah isah binan koufair itih remor na Greek tit.
3 Chibi kinsa killada gashami Siria llaktamu rij barcoda japingu purishaidi israelguna paida wañuchingu yuyagushkada yachi chayushaga Macedonia llaktalladadi kutin chakillan ringu yuyariga.
3 Nati’imaim sumar tounu ma, naatu au Syria na’at na isan bobobuna Jew sabuw rabinamih hiyayakitufuw tur nowar. Imih i ana not bogaigiwas matabir maiye Masedonia awat na.
4 Berea pueblomunda Pirroj churi Sópater Tesalónica pueblomunda Aristarcosh Segundosh Derbe pueblomunda Gayo Timoteo Asia llaktamunda Tiquicosh Trofimosh paiyun rigaguna.
4 Orot iti na’atube i hitur bairi hin, Berea bar merarane i orot Fairahus natun Sopater, Thessalonica’ane i Aristakus, Secundus hairi, Derbe’ine i Gaius, naatu Asia’ane i Tychicus, Trofimus hairi, naatu Timothy.
5 Kai waukigunami Troas pueblobi ñukuchida shuyungaj ñaubugaguna.
5 Iti oro’orot i wa ta hibai wan hirabon Troas imaim hima aki hikaifi.
6 Ñukuchiga levadura illuj tandada mikuna pishta k'ipaga Filipos pueblomunda barcobi llujshisha rishami pichka p'unlla k'ipaga Troas pueblobi paigunan tupanukusha kanchis p'unllada chibi sakiriganchi.
6 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw sasawar ufunamaim Philipi imaim wa abai, veya umat roun ufunamaim Troas imaim ai ta’imon, nati’imaim fur ta’imon ama.
7 Semana kallari domingo p'unlla tandada chaubingu tandanukuganchi. Pablo kayundij p'unlla ña llujshina gashami chaubi tutagama crijkunamu parlusha yachachiga.
7 Fur antoro’ot ebubusurufimaim, bai’ufununayah etei rafiy kakafiyin baimasibin isan abita’ay ana veya, Paul binan sabuw iuwih naatu mar natot boro nan, imih kutuw binan in fainaiwan tit.
8 Ñukuchij tandanukushka altibajo ukubiga tauga lamparagunabimi nina katiriaga.
8 Naatu bar tafan aki ama’amamaim i ramef moumurih na’in hitoto’ab.
9 Chi ukubimi Eutico musu ventanabi tiyarishkaga. Pablo unida rimariki paida puñunai japiki linshu puñurishaga kinsa jawa altomunda pambamu urmukimi ña wañushkada jatarichigaguna.
9 Bar ana sou awanamaim i orot boubun wabin Eutikas ma Paul ana binan nonowar. Baise Paul kutuw binan ma nowar inan busuruf matan fot taf koukuw. Naatu naniyan meyemeye matan anababatun fot ikitabir bar noyate tafan ana tet tounu imaim hima’am raiy rab easabun, hire murubin hibai hibora’ah.
10 Chimunda Pablo uriyasha musuda japin ugllarisha, “Ama mancharichichu. Kausujmigun,” niga.
10 Baise Paul raiy orot isnowah kwafure rouh eo, “Men kwaniyababan, yawasin inu’in.”
11 Kutin jawa altomu sikusha tandada chaubisha mikushaga p'unllayangama yachachiga. Chi k'ipaga Pabloga rigallami.
11 Imaibo matabir maiye yen bar tafan rafiy bai imasib eaan. Naatu fai manin ma binan in mar tot basit ihamiyih.
12 Jawa altomunda urmuj musuda kausujta pushusha risha ashtan kushiyagaguna.Musu linshu puñurishaga jawa altomunda urmaga. (Hch 20.9)|src="cn02139b.tif" size="col" ref="20.12"
12 Orot yawasin hibai hin au bar dogoroh ereyasisir auman.
13 Pablo <Asón pueblomu chakillanmi rish nini> nikimi ña yuyarinukushka shinaga paida chi pueblobi japingu ñukuchiga barcobi ñaubushadi riganchi.
13 Wa abai arabon an Asos atit naatu Paul iu’uwi na’atube baiwaninamih arun, anayabin i ababawat boro ufui rarabon.
14 Asonbi ñukuchin tupanukusha barcobi sikuki Mitilene pueblomu riganchi.
14 Tafaram Asos imaim bairi abitar ana veya na wa afe’en yen bairi ana Mitilin atit.
15 Chimunda llujshishka kayundij p'unllaga Quío llakta ch'imbapurada pasusha shuj p'unlla k'ipaga barco tiyarina Samos islamu chayuganchi. Kutin shuj p'unllada rigushkanmi Mileto pueblomu chayuganchi.
15 Mar to wa ainatit ana Kios nuw aihamiy, veya bairou’abin ufunamaim Samos nuw a’afuwabon, naatu veya baitounin ana Miletus atit.
16 Ima layash Pentecostés pishta p'unllaj Jerusalén pueblomu chayush nishami Pabloga Asia llaktabi na unida sakirisha nisha Éfeso pueblomu na chayashalla riga.
16 Paul Ephesus baihamiyin mutufor yan rabon isan ana not bogaigiwas, men kok boro veya gagamin Asia wanawananamaim tama, anayabin bimatkabiy ana kok i Jerusalem natitabo Pentecost ana veya nab.
17 Pablo Mileto pueblobi gashami Éfeso pueblomunda crijkunada pushaj yuyijkunada kayachun kachuga.
17 Miletus imaim Paul Ephesus ekaleisia orot ukwarih na bairi o isan isah tur iyafar.
18 Paiguna chayamukimi Pablo kashna niga, “Asia llaktamu chayamushkamunda pacha ñuka kangunan ima laya gashkada yachunguichimi.
18 Naatu hina hititit ana veya iuwih eo “Ayu boubuntoro’ot ana Asia wanawanan atit bairi mi’itube tama’am i kwa kwaso’ob.
19 Ñukaga israelguna imadash rurusha llakichikish manchanai wakasha na jatun tukushallami kangunan Mandujbujllada rurasha purigani.
19 Taiyuwu ayara’iyu Regah ana akir wairafin na’atube yawas fokarin wanawanan wainabu abow eremamaturu auman, Jew sabuw asabunu isan hiyakitifuw men anot.
20 Tukigunaj ñaubukish kangunaj wasigunabish Alli Shimida kangunaj allijlladi na sakishalla yachachishkada yachanguichimi.
20 Kwa kwaso’ob ayu kwa isa abibinan ana veya men kafa’imo abir, a baibais ana tur ta abotanimih, en baise etei bebeyanamaim bar arun atit a binan kwanowar.
21 Chimundami israelgunada na israelgunadash <Juchagunada sakisha Diosmu vueltarisha Manduj Jesusta crina ganguichi> nishkani.
21 Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah i bebeyan hai kakafih baihamiyen God isan tatabir naatu Regah Jesu baitutumin isan auwih.
22 Kununga Jerusalenbi ima tukunadash na yachushallami Diosbuj Espíritu kachushkada kazusha chimu rina gani.
22 Naatu boun Anun kakafiyin fatumu, i ana kokomaim au Jerusalem anan, men aso’ob nati’imaim boro abisa isou namatar.
23 Ashtan <Carcelbi churusha llakichishkami gangui> nisha mai pueblomu chayukish Diosbuj Espíritu nishkalladami yachani.
23 Ta’imonamo Anun Kakafiyin bimatnuwu i aso’ob, bar merar ta ta anarun anatitit dibur naatu biyababan i nati’imaim hima tekakaifu.
24 Shina gakish ñukaj kausilladadi na llakirinichu, ashtangarin Dios alligunada kushkamunda Paibuj Alli Shimida parlachun Manduj Jesús Paibujta rurachun mingashkadaga mishanukibi vincij shina kushilla p'aktachinadijmi gani.
24 Baise ayu taiyuw au yawas ai’itin i men sawar gagamin ta. Ayu au kok i bowabow Regah Jesu bitu i ana bow yomanin ana’asa’ub, naatu nati bowabow i tur gewasin God ana manaw ana kabeber isan anao rerereb.
25 “Ñuka Dios ima shina mandanada parlaki kangunaga ñukan puriganguichimi. Kununmundaga kangunapuramunda pish ñukada kutin na rikunadaga ña yachanimi.
25 Naatu boun kwa iyab wanawanamaim ama aremor God ana aiwob isan a binan kwanonowar aso’ob boro men kwana’itu maiye.
26 Shinushaga kununbish nisha nini, kangunamunda maijin chingarikish pish ñukadaga na juchachi pudinguichichu.
26 Isan imih boun kwa etei matamaim akukurereb, o yait ef inasa’ir inan inamomorob ana bit men ayu anab.
27 Dios imalla munushkadaga imadash na pakushallami kangunamu nishkani.
27 Anayabin God abisa not yayakitifuw etei akurereb kwanowar sawar men ta abotan au’uf abatamih.
28 Diosbuj Espiritumi michijkuna laya rikuchun churushka. Kangunaga tuki crijkunadash kangunadash alli rikusha yuyin chapanguichi. Mandujbuj yaurgun randishka Diosbuj iglillada michinguichi.
28 Taiyuw mata toniwa’an kwanakaifi, naatu bobaituw Anun Kakafiyin kwa babamaim ya’aya kwanakaifih. God ana ekaleisia kwaninabatan gewas, anayabin i taiyuwin Natun momorobomaim sinaf nati sabuw hina nowan himatar.
29 Ñuka rishka k'ipaga p'iña lobo layaguna shamusha tandanukushka crijkunada tukuchingu munanada yachanimi.
29 Ayu aso’ob kwa ana bihamiy ufunamaim haru kakafih boro hinan wanawan hinarun bobaituw hinatar giyigiyih.
30 Shinalladi kangunapurallamundadimi paigunada katichun nisha maijingunaga yachagujkunamu llullusha yachachijkuna tukungaguna.
30 Kwa taiyuw a kou’ay wanawananamaim auman orot afa boro hinamisir turobe hinabotabir hinifufuwen, saise bai’ufununayah boro i hini’ufnunih.
31 ¡Shinami rijcharij gaichi! Kinsa watada tuti p'unlla kangunamu wakusha ima laya ñuka purinada yachachishkada yuyaringuichi.
31 Imih mata toniwa’an! Kwamur tounu bairi tama fai mar erematuru abimatnuwih i kwananot.
32 “Wauki paniguna, Diosmunbish Pai alligunada kushkamunda Shimimunbishmi kangunada mingani. Kai shimiga kangunada jinchiyachi pudin; Dios linshuyachishkagunapura japinada kui tukun.
32 Naatu boun kwa i God ana tafafarenamaim ayayariyi naatu i ana manaw ana kabeber turamaim nawowabi kwanayen abisa ana sabuw baitihimih eo kwa auman nowamih nit.
33 Ñukaga pibuj kuchkidash kuridash churanadash na munashkanichu.
33 Ayu men kafai orot babin ta ana gold o ana silver isan abahiy o ana ar ana faifuw isan abahiyamih.
34 Ashtangarin ñukamush ñukan purijkunamush ima ministishkada charingujka ñukaj makillandij trabajashkadaga kangunaidi yachunguichimi.
34 Kwa etei kwaso’ob, ayu taiyuwu umau’umaim sawar abisa isah abiyababan asinaf himatar abow, naatu bow turou’unah hibiyababan afaram hibow karam.
35 Ñuka tuki rurashkabi jinchi trabajasha shujkunadash ima ministishkabi ayudanada yachachishkani. Manduj Jesús nishka shina, ‘Shujkunamu kushaga japijta yalli kushiyanguichi,’ nisha yuyachishkada yuyaringuichi.”
35 Ayu ef etei ai’obaiyi, kwanabow raro nababan, saise nati’imaim boro sabuw aurih fair en kwanibaisih. Ata Regah Jesu taiyuwin awanamaim iti tur eo i kwananot ’Baitinin ana baigegewasin i ra’at men tabaib na’atube.”
36 Shina nishka k'ipami Pabloga kungurisha paigunandij Diosta mañaga.
36 Paul eo sasawar ufunamaim sun yowen bairi hiyoyoban.
37 Tukiguna manchanaidi wakusha ugllarisha Pabloda ñawi ichibi muchugaguna.
37 Sabuw etei erererey auman hirouh himamay naatu hio tutur.
38 Tauga nishkamunda llakirishaga <Ñukadaga kutinga na rikunguichichu> nisha kai nishkamunda manchanai llakirigaguna. Chi k'ipaga barcogama paigun rigaguna.
38 Etei hai yababan ra’at anayabin tur iti na’atube eo isan, ayu boro men ana’iti maiye naatu hinawiy bairi hin wa biyan hitit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.