1 Timóteo 5

Diosbuj Shimi - Mushuj Testamento (QXL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yuyijtaga ama jinchida rimanguichu, ashtangarin kambuj taitada shina, k'ipa iñigunadash kambuj waukigunada shina yuyarisha yachachingui.
1 NÃO repreendas asperamente o ancião, mas admoesta-o como a pai; aos moços como a irmãos;
2 Yuyij warmigunada kambuj mamada laya, k'ipa iñi warmigunadash panigunada laya ima mapa yuyiguna illuj yuyarisha yachachingui.
2 As mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.
3 Divirti pish na ayudashka viudagunada ayudangui.
3 Honra as viúvas que verdadeiramente são viúvas.
4 Shinash maijin viuda wawagunada nitugunada charikiga, kikinbuj familialladi tuki shungun ayudangaj, taita mamamu alligunada kungajka kaidarij yachachun. Kashna ruranaga Diosta kushiyachin.
4 Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus pais; porque isto é bom e agradável diante de Deus.
5 Pailla gaj divirti ministij viudaga Diosbi yuyida churasha shuyasha, tutash p'unllash Paida rugushaidi mañariagunadaga na sakinchu.
5 Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em rogos e orações;
6 Ashtangarin maijin viuda paibuj aicha munushkada rurushaga kausashash wañushka layamigun.
6 Mas a que vive em deleites, vivendo está morta.
7 Kai yachachishkagunadaga pish ama juchachishka gachun paigunamu mandangui.
7 Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
8 Maijinbish kikinpuramunda yallidijka paibuj wasibi kausujkunamundash ima ministishkada na yuyarijka, crishkadash na valichisha, na crijkunadash yalli millimi tukun.
8 Mas, se alguém não tem cuidado dos seus, e principalmente dos da sua família, negou a fé, e é pior do que o infiel.
9 Viudagunaj shutida escribisha churana librobiga shuj kusanlla alli gaj, sujta chunga (60) yalli watada charijllada churashka gachun.
9 Nunca seja inscrita viúva com menos de sessenta anos, e só a que tenha sido mulher de um só marido;
10 Paigunaj maragunada alli iñachij, wasimu chayujkunadash alli japij, linshuyachishka crijkunaj chakigunada mailluj, llakilla kausujkunada ayudaj, shinaidi tuki imadash allida ruruj gachun. Tuki kai alligunada rurushkamundami alli nishka ganga.Viudaga llakilla kausujkunada ayudaj shinaidi tuki imadash allida ruruj gachun. (1Ti 5.9-10)|src="CN02084B.TIF" size="col" ref="5.10"
10 Tendo testemunho de boas obras: Se criou os filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os aflitos, se praticou toda a boa obra.
11 Chairij viudagunadaga chi librobiga ama escribinguichu. Paigunaj aicha muni vincikiga Cristomunda laduyasha kutin kazarasha ninguna.
11 Mas não admitas as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;
12 Shina rurushaga paiguna ñaubamu nishkada na p'aktachishkamunda kauzayujmi tukunguna.
12 Tendo já a sua condenação por haverem aniquilado a primeira fé.
13 Shinaidi wasin wasin purisha imadash na rurusha yanga purida purijkunami tukun. Yanga purishka jawash yanga parluj, imabish satirisha nash kabida parlush purijllami tukun.
13 E, além disto, aprendem também a andar ociosas de casa em casa; e não só ociosas, mas também paroleiras e curiosas, falando o que não convém.
14 Shinushaga na rikunachijkuna ama rimi pudichunmi chairij viudagunadaga kazarasha maragunada charichun, wasibi k'uilla kausachun munani.
14 Quero, pois, que as que são moças se casem, gerem filhos, governem a casa, e não dêem ocasião ao adversário de maldizer;
15 Maijin viudagunaga crinada sakisha Satanastami ña katishkaguna.
15 Porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
16 Iglillamu ama yalli ayudana tukuchunga crijbuj familiabi viudaguna tiyakiga pailladimi ayudi tukun. Shina rurukimi iglillaga imadash na charij viudagunallamu ayudana tukunga.
16 Se algum crente ou alguma crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que se possam sustentar as que deveras são viúvas.
17 Iglillabi alli pushuj yuyijkunaga, yallidijka Alli Shimida parlusha yachachijkuna, ishki kutin valichishkami gan.
17 Os presbíteros que governam bem sejam estimados por dignos de duplicada honra, principalmente os que trabalham na palavra e na doutrina;
18 Dios escribichishkabiga, “Trillaj wagraj shimida ama watachun,” shinaidi, “Trabajajka pai rurashkamunda japina gashkada japinami gan,” nishkagunami tiyan.
18 Porque diz a Escritura: Não ligarás a boca ao boi que debulha. E: Digno é o obreiro do seu salário.
19 Yuyijtaga pish juchachikiga ishki na gashaga kinsa rikushkada parlujkuna na tiyakiga, ama juchachinguichu.
19 Não aceites acusação contra o presbítero, senão com duas ou três testemunhas.
20 Juchada rurusha katigujlladaga shujkuna manchachun tukigunaj ñaubuki rimangui. “Trillaj wagraj shimida ama watachun.” (1Ti 5.18)|src="hk00096b.tif" size="col" ref="5.20"
20 Aos que pecarem, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
21 Pidash na yalli valichishalla tukigunada igulda p'aktachichunmi kaigunadaga Diosbuj, Jesucristoj, Pai agllashka angelgunaj ñaubukish kanmu mingani.
21 Conjuro-te diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo por parcialidade.
22 Narij alli yuyarishadijka maijinbuj jawabish ama makida churunguichu, p'akta shujkunaj jucha rurushkagunabi chagruringuimu. Linshu gai.
22 A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
23 Kambuj iksa kutin kutin ungushkallamunda ama yakulladaga ubianguichu, ashtan asha vinodash ubiangui.
23 Não bebas mais água só, mas usa de um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes enfermidades.
24 Maijingunaj juchagunaga narikish tapik'ichujllabidimi laru gan. Shinaidi shujkunaj juchagunaga k'ipamumi rikurin.
24 Os pecados de alguns homens são manifestos, precedendo o juízo; e em alguns manifestam-se depois.
25 Shinalladi alli rurushkagunaga laru rikurinllami. Chiguna kallaribi pakalla gashash k'ipallaga rikuringallami.
25 Assim mesmo também as boas obras são manifestas, e as que são de outra maneira não podem ocultar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.