1 Timóteo 3
Diosbuj Shimi - Mushuj Testamento (QXL) vs ARA
1 Maijinbish crijkunada rikusha pushuj gangu munujka jatun allidami rurungu yuyarin. Kaiga kabishkamigun.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Crijkunada rikusha pushujka: pish na juchachibuj, shuj warmiyujlla, na alligunamunda jarkarij, alli juilluyuj, alli nishka, maijinguna chayukish alli japij, alli yachachi pudij,
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 na ubiana yuyilla gaj, takanukunada na munuj, alli apanukuj, p'iñanukunadash na munuj, kuchki charinada mana yalli munaj,
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 paibuj wasibish alli manduj, maragunash uyusha kazuchunbish alli yachachijmi ganagun.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 Shinadijka maijinsh kikinbuj wasibi kausujkunadash na alli mandungu yachushadijka ¿ima layadi Diosbuj tandanukushka crijkunadaga pushungari?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Crijkunada pushajka mushuj crij na gana ganchu. Na shina gashaga jatun tukusha diablo urmushka shina llakimu p'akta urmanmu.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Shinalladi na alli nishkabish diablo pandachishkabish ama urmachunga, na crijkunaj ñaubukish valichishkami gana gan.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Shinaidi iglillabi ayudajkunash alli nishka gaj, imada rurusha nishash p'aktachij, na ubiana yuyilla gaj, kuchkida japingu na allida na rurujkish gachun.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Ashtangarin Diosta crinamunda pish na yachushka yachanagunada linshu yuyin wakichichun.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Narikish churushaidimi, paiguna ima laya kausagushkadadi rikuna. Chibi pish na juchachibuj gakiga crijkunada ayudaj gachunga churanallami.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Ayudajkunaj warmigunash alli nishka gaj, shujkunada washalla na parlaj, ashtan na alligunamunda jarkarij, tukibi alli p'aktachij gachun.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Crijkunada ayudajka shuj warmiyujlla, maragunadash alli yachachij, wasibish alli pushuj gachun.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Shina allida rurusha, crijkunada ayudajkunaga alli nishkami gangaguna. Shinaidi imadash na manchushallami paiguna Cristo Jesusta crishkamundash parlunga.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 — ausente —
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Pish na intindibuj ñukuchi crishkaga yalli jatunmi. Chidaga <Na shinachu> ningujka pish na ni pudinchu:
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.