Atos 14

K’iche’ of Totonicapan NT (QUC_TTP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ri Pablo rachiꞌl ri Bernabé are xoꞌpan pa ri tinimit Iconio xoꞌk bꞌik pa ri Sinagoga, xkitzijoj rukꞌ chuqꞌabꞌ ri utz laj tzij, e kꞌi kꞌu winaq aꞌj Israel xuqujeꞌ winaq ri man aꞌj Israel taj xekojonik.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 E kꞌo kꞌu jujun chike ri aꞌj Israel xketzelaj ri utzij ri Dios, xkimenkꞌetij ri kichomabꞌal ri man aꞌj Israel taj rech jeriꞌ man kakitatabꞌej ta ri kakitzijoj ri Bernabé rachiꞌl ri Pablo.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Rumal riꞌ naj qꞌotaj xekanaj kanoq ri taqoꞌn pa ri tinimit xkitzijoj ri utoqꞌobꞌ ri Ajawxel rukꞌ chuqꞌabꞌ. Ri Ajawxel xuya kwinem chike rech kakibꞌan mayijabꞌal taq jastaq rech jeriꞌ kaqꞌalajinik chi qas tzij ri kakitzijoj.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Kꞌo kꞌu xkikoj kibꞌ kukꞌ ri e taqoꞌn kꞌo xuqujeꞌ are xkikoj ri kakibꞌij ri e kꞌamal taq kibꞌe ri aꞌj Israel.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Rumal riꞌ xkimulij kibꞌ nikꞌaj aꞌj Israel xuqujeꞌ nikꞌaj man aꞌj Israel taj e kachiꞌl ri e kꞌamal taq kibꞌe xkichomaj keꞌkibꞌan ri taqoꞌn che abꞌaj.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Ri taqoꞌn are xkita ri xchomax chikij xaꞌnimaj bꞌik xebꞌe pa ri tinimit Licaonia, pa ri tinimit rech Listra xuqujeꞌ Derbe kꞌa te riꞌ pa taq ri tinimit ri e kꞌo pa taq kixukut.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Chilaꞌ xkitzijoj wi ri utz laj tzij.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Ri e taqoꞌn are xoꞌpan pa ri tinimit Listra xkiriq jun achi ri uriqom kꞌax ri raqan. Chꞌokeꞌr wi pa ri ukꞌiyik, man bꞌininaq ta wi. We achi riꞌ tꞌuyul apanoq,
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 tajin kutatabꞌej ri Pablo. Ri Pablo are xrilo chi ri achi kꞌo ukojobꞌal rech kutzirik.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Ko xuchꞌabꞌej, xubꞌij che: ¡Chatwaꞌjiloq! Ri achi xtakꞌiꞌk, xchꞌoplajik kꞌa te riꞌ xuchapleꞌj bꞌinem.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Ri winaq are xkil ri xubꞌan ri Pablo, xkiraq kichiꞌ, xkibꞌij pa ri kitzijobꞌal: ¡We achyabꞌ riꞌ e dios, e petinaq chi qasolixik pa winaqil!
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Xkibꞌij kꞌu dios Zeus che ri Bernabé, xkibꞌij dios Hermes che ri Pablo, rumal cher are qas ukꞌaꞌninaq bꞌik ri tzij.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Ri templo re ri dios Zeus man pa ri tinimit taj kꞌo wi. Ri pare ri kachakun chilaꞌ e rachiꞌl ri winaq xkikꞌam bꞌik wakax, kotzꞌiꞌj taq korona chuchiꞌ ri okibꞌal pa ri tinimit, rech kakitzuj chikiwach ri e taqoꞌn.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Ri Bernabé rachiꞌl ri Saulo are xkita ri tajin kakꞌulmatajik, xemayijanik. Xkitꞌoqopij ri katzꞌyaqxuqujeꞌ xkiraq kichiꞌ, xkibꞌij chike ri winaq:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 ¡Achyabꞌ! ¿Jas che jewaꞌ kibꞌano? Ri uj xaq uj winaq jetaq ri ix uj petinaq che utzijoxik ri utz laj tzij chiꞌwe, rajawaxik kitas iwibꞌ che ri itzel taq jastaq xuqujeꞌ chixkojon che ri kꞌaslik Dios ri xbꞌanow ri kaj ulew, ri cho, xuqujeꞌ ronojel ri kꞌo chupam.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Ri Dios najtir xuya bꞌe chike konojel ri tinimit kakitaqej ri bꞌe ri kakaj.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Xa kꞌu xukꞌut chkiwach chi Areꞌ jun kꞌaslik Dios xuqujeꞌ sibꞌalaj utz kukꞌ konojel ri winaq. Kutaq la jabꞌ pa kiwiꞌ konojel ri winaq xuqujeꞌ kubꞌano chi kawachin ri kitikoꞌn, kuya kiwa xuqujeꞌ kiꞌkotemal pa kanimaꞌ.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Ri Pablo rachiꞌl ri Bernabé xekwinik xeꞌkiqꞌatej ri winaq xaq jeriꞌ man xtzuj ta kaminaq aꞌwaj chikiwach, pune kꞌax xkibꞌan chi kiqꞌatexik.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Xoꞌpan kꞌu nikꞌaj winaq, kipetik pa ri tinimit Antioquía xuqujeꞌ pa ri tinimit Iconio, xkikoj kikꞌuꞌx ri winaq xkibꞌan che abꞌaj ri Pablo kꞌa te ri xkichararej bꞌik xkesaj bꞌik pa ri tinimit, pa kikꞌuꞌx chi xkamik.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Xkimulij kꞌu kibꞌ ri kojonelabꞌ chirij, chikiwach kꞌu konojel xwaꞌjil bꞌik xtzalij pa ri tinimit. Chukabꞌ qꞌij xeꞌ pa ri tinimit Derbe rachiꞌl ri Bernabé.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Xkitzijoj ri utz laj tzij pa ri tinimit Derbe e kꞌi kꞌu winaq xekojon che ri Jesús. Kꞌa te riꞌ xetzalij pa ri tinimit Listra, pa ri tinimit Iconio xuqujeꞌ pa ri tinimit Antioquía rech Pisidia.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Are xoꞌpan chilaꞌ, xeꞌkitaqchiꞌj ri kojonelabꞌ kejeqiꞌk pa ri kikojobꞌal xuqujeꞌ xkinaꞌtaj kan chike chi rajawaxik kakitas kibꞌ che kꞌi taq jastaq rech koꞌk pa ri ajawarem rech ri Dios.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Ri Pablo rachiꞌl ri Bernabé xeꞌkikoj kꞌamal taq kibꞌe ri kojonelabꞌ pa ronojel ri komontyox. Xkibꞌan chꞌawem xuqujeꞌ xkiqꞌip kibꞌ che waꞌim, xeꞌkijach ri kꞌamal taq bꞌe pa uqꞌabꞌ ri Dios, rumal cher chirij Areꞌ kuꞌl wi kikꞌuꞌx.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Ri Pablo rachiꞌl ri Bernabé xiꞌkꞌow chi bꞌik pa ri tinimit Pisidia xoꞌpan pa ri tinimit Panfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Chilaꞌ xkitzijoj wi ri utzij ri Dios pa ri tinimit Perge kꞌa te riꞌ xeqaj bꞌik je laꞌ pa ri tinimit Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Kꞌisbꞌal rech xetzalij pa jun jukubꞌ bꞌinibꞌal puꞌwiꞌ jaꞌ xebꞌe pa ri tinimit Antioquía rech Siria, chilaꞌ xkimajij wi loq ri kibꞌinem. Chilaꞌ bꞌantal wi bꞌik chꞌawem pa kiwiꞌ kumal ri kojonelabꞌ are majaꞌ kebꞌe chutzijoxik ri utzij ri Dios.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Are xoꞌpan pa ri tinimit Antioquía, xeꞌkimulij konojel ri e kojonelabꞌ rech ri komontyox, xkitzijoj chike ri nimaq taq kꞌulmatajem ri xubꞌan ri Dios kukꞌ, xkitzijoj xuqujeꞌ chike jas xubꞌan ri Dios chuyaꞌik bꞌe chike ri winaq ri man aꞌj Israel taj rech kekojonik.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Naj kꞌut xekꞌojiꞌ kan ri Pablo rachiꞌl ri Bernabé kukꞌ ri kojonelabꞌ pa Antioquía.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.