2 Tessalonicenses 2
K’iche’ of Totonicapan NT (QUC_TTP) vs BKJ
1 Qachalal, are kꞌu ri upetik ri Ajawxel Jesucristo xuqujeꞌ ri qariqoj ibꞌ rukꞌ areꞌ, qas kixqabꞌochiꞌj rech
1 Ora, suplicamo-vos, irmãos, com respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele,
2 makꞌexen ri ichomabꞌal xuqujeꞌ makꞌaxir iwanimaꞌ rumal ri kabꞌix chiꞌwe chi xuriq ri upetibꞌal ri Ajawxel we kabꞌix chiꞌwe rumal jun uxlabꞌal, pa tzij ne kabꞌix chiꞌwe o xuqujeꞌ xane pa wuj tzꞌibꞌatal wi loq chiꞌwe pune qatzꞌibꞌ uj kabꞌantajik.
2 que não vos movais facilmente da vossa mente, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por carta, como de nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto.
3 Miya iwibꞌ pa subꞌik, ri uqꞌijal ri Ajawxel kꞌamajaꞌ kuriqo are nabꞌe kakꞌulmataj ri elik pa ri kojobꞌal xuqujeꞌ ri qꞌij are kukꞌut ribꞌ ri achi bꞌanal mak, ri ralkꞌwaꞌl etzelal.
3 Ninguém vos engane de maneira alguma, pois aquele dia não virá sem que primeiro venha a apostasia e que o homem do pecado seja revelado, o filho da perdição.
4 We achi riꞌ kubꞌan ukꞌulel che ronojel ri tzujtal cho ri Dios. Kubꞌan kꞌu na rech che ri Templo xuqujeꞌ kubꞌij na Dios chibꞌil ribꞌ.
4 O qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de modo que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 ¿La man kanaꞌtaj chiꞌwe chi xintzijoj waꞌ we riꞌ chiꞌwe are in kꞌo iwukꞌ?
5 Não vos lembrais, quando ainda estava convosco, de que vos dizia estas coisas?
6 Iwetaꞌm chi kꞌo jun jastaq ri kaqꞌaten we achi riꞌ rech man kukꞌut ta na ribꞌ xane kꞌa te kukꞌut ribꞌ qas pa ri uqꞌijal.
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que ele seja revelado em seu tempo.
7 Je kꞌu riꞌ rumal cher tajin kachakun chik ri etzelal ri awatal loq, xaq xwi majaꞌ kesaxik ri tajin kaqꞌaten we achi riꞌ rech kukꞌut ribꞌ.
7 Porque o mistério da iniquidade já opera; somente há um que, agora, resiste até que do caminho seja tirado.
8 We xikꞌow we riꞌ, kukꞌut na ribꞌ ri itzel achi, are riꞌ ri kakamisax na rumal ri Ajawxel rukꞌ ri Uxlabꞌal ri kel loq puꞌchiꞌ xuqujeꞌ katukix na rukꞌ ri utunal ri upetibꞌal ri Ajawxel.
8 E, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor consumirá com o espírito da sua boca e destruirá pelo esplendor da sua vinda.
9 Are ri Itzel kabꞌanow na chi ri itzel achi kape na kulubꞌanaꞌ ronojel uwach mayijabꞌal taq jastaq, kꞌutbꞌal xuqujeꞌ jastaq ri xaq qꞌolobꞌal.
9 A esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira.
10 Rukꞌ ronojel uwach etzelal kuꞌmenkꞌetij na konojel ri kasach kiwach, jeriꞌ rumal man xkaj taj xkiloqꞌaj ri qas tzij rumal riꞌ man xekolotaj taj.
10 E com todo engano da injustiça naqueles que perecem, porque não receberam o amor da verdade, para que pudessem ser salvos.
11 Rumal riꞌ, kuya na bꞌe ri Dios che we jastaq riꞌ kakꞌulmatajik rech rumal ri ukwinem ri subꞌunik, ri winaq kekojon na che ri bꞌanoj tzij.
11 E, por isso, Deus lhes enviará forte ilusão, para que creiam em uma mentira.
12 Rech jeriꞌ kaqꞌat na tzij pa kiwiꞌ konojel ri man xekojon ta che ri qas tzij, xane are xekiꞌkot chubꞌanik ri etzelal.
12 Para que sejam condenados todos os que não creram na verdade; antes, tiveram prazer na injustiça.
13 Ri uj kꞌut rajawaxik kaqaya tyoxinik che ri Dios rumal iwe ix qachalal, rumal ix loqꞌ rumal ri Ajawxel, jeriꞌ rumal pa ri majibꞌal rech ronojel, ri Dios xixuchaꞌo rech kixkolotajik rumal ri chak rech ri Uxlabꞌixel ri katyoxirisanik xuqujeꞌ ri ikojobꞌal ri kꞌo pa ri qas tzij.
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, porque Deus desde o princípio vos escolheu para a salvação, através da santificação do Espírito e convicção da verdade.
14 Rumal waꞌ xixusikꞌij apanoq ri Dios rumal ri utz laj taq tzij ri xqatzijoj chiꞌwe, rech jeriꞌ kꞌo iwe che ri ujuluwem ri Ajawxel Jesucristo.
14 Para o que vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Xaq jeriꞌ qachalal, kꞌo chixkꞌoloq xuqujeꞌ chixjeqeloq pa taq ri kꞌutuꞌn ri qabꞌim xuqujeꞌ qatzꞌibꞌam chiꞌwe.
15 Portanto, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por nossa carta.
16 Tzaꞌre ri Ajawxel Jesucristo rachiꞌl ri Dios Tataxel ri xujuloqꞌaj xuqujeꞌ rumal ri utoqꞌobꞌ xukubꞌisaj qakꞌuꞌx chibꞌe qꞌij saq.
16 E o nosso próprio Senhor Jesus Cristo, e Deus e nosso Pai, que nos amou e nos deu uma eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 Chixutaqchiꞌj xuqujeꞌ chuya uchuqꞌabꞌ ri iwanimaꞌ rech ta kꞌu pa tzij xuqujeꞌ pa ri chak are chibꞌana ri utzilal.
17 console os vossos corações e estabelece-te em toda boa palavra e obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.