1 Coríntios 13
K’iche’ of Totonicapan NT (QUC_TTP) vs VC
1 We ta kinkwinik kintzijon pa juleꞌ taq tzijobꞌal chik, xuqujeꞌ pa tzijobꞌal rech chikajil, man kinloqꞌan ta kꞌut, kinjunumataj riꞌ rukꞌ ri chꞌichꞌ ri kaxojlinik o jetaq jun palatiꞌy ri kaqꞌojomaxik.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.
2 We ta yaꞌtal chwe ri sipanik rech qꞌalajisan tzij rech ri Dios, xuqujeꞌ we ta wetaꞌm ronojel uwach etaꞌmanik, xuqujeꞌ we ta kꞌo nukojobꞌal ri kakwinik kusalabꞌaj taq juyubꞌ, maj kꞌu loqꞌanik pa wanimaꞌ, maj kinux riꞌ.
2 Mesmo que eu tivesse o dom da profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência; mesmo que tivesse toda a fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, não sou nada.
3 We kinjach chike ri mebꞌaibꞌ ronojel ri kꞌo wukꞌ, xuqujeꞌ kinjach ri nutyoꞌjal rech kakꞌatisax pa ri qꞌaqꞌ, maj kꞌu loqꞌanik pa ri wanimaꞌ, maj kinchꞌek riꞌ che ri kinbꞌano.
3 Ainda que distribuísse todos os meus bens em sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada valeria!
4 Ri loqꞌanik man kaqꞌiꞌtaj ta che ayeꞌnik, kasipanik, ri loqꞌanik man kꞌax ta kunaꞌ che jun chik, man kubꞌananej ta rukꞌ ri ujastaq ri kꞌolik, xuqujeꞌ man nimal taj kunaꞌo.
4 A caridade é paciente, a caridade é bondosa. Não tem inveja. A caridade não é orgulhosa. Não é arrogante.
5 Man kubꞌij ta kꞌax taq tzij, man xaq xwi ta karilij ribꞌ areꞌ, man aninaq taj kayojtajik, xuqujeꞌ man kuyak ta kꞌax pa ranimaꞌ.
5 Nem escandalosa. Não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda rancor.
6 Ri loqꞌanik man kakiꞌkot taj pa ri etzelal, xane kakiꞌkot pa ri qas tzij.
6 Não se alegra com a injustiça, mas se rejubila com a verdade.
7 Ronojel kukuyu, ronojel kukojo, ronojel karayeꞌj, ronojel kuqꞌiꞌo.
7 Tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Ri loqꞌanik man kasach ta uwach. Are kꞌu ri qꞌalajisan tzij kataniꞌ na, ri tzijonem pa juleꞌ ta tzijobꞌal chik kasach na uwach, xuqujeꞌ ri sipanik rech etaꞌmanik, kasach na uwach.
8 A caridade jamais acabará. As profecias desaparecerão, o dom das línguas cessará, o dom da ciência findará.
9 Rumal cher xaq jubꞌiqꞌ qetaꞌm xuqujeꞌ xaq jubꞌiqꞌ kaqaqꞌalajisaj.
9 A nossa ciência é parcial, a nossa profecia é imperfeita.
10 Are kꞌu we xpe ri qas sukꞌ ubꞌanik, kasach na uwach ri man sukꞌ taj ubꞌanik.
10 Quando chegar o que é perfeito, o imperfeito desaparecerá.
11 Are in akꞌal na, jer xintzijon akꞌal, jer xinchoman akꞌal, xinqꞌat tzij puꞌwiꞌ ri jastaq jetaq jun akꞌal. Are kꞌu xinux achi, xintzaq kanoq ronojel ri kubꞌan jun akꞌal.
11 Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. Desde que me tornei homem, eliminei as coisas de criança.
12 Chanim kꞌut man qas ta kaqil uwach ri Dios, xaq je kaqilo jacha ta ne are kaqil ri qapalaj pa jun kaꞌyebꞌal; kape kꞌu na ri qꞌij are kaqil qibꞌ rukꞌ ri Dios. Chanim kꞌut wetaꞌm ri man qas ta tzꞌaqat ubꞌanik, kape kꞌu na ri qꞌij are kinwetaꞌmaj na jas ri xbꞌan chi retaꞌmaxik nuwach in.
12 Hoje vemos como por um espelho, confusamente; mas então veremos face a face. Hoje conheço em parte; mas então conhecerei totalmente, como eu sou conhecido.
13 Kamik kꞌut xaq xwi kekanaj kanoq we oxibꞌ jastaq riꞌ: ri kojobꞌal, ri kuꞌlibꞌal kuꞌx xuqujeꞌ ri loqꞌanik. Ri loqꞌanik are sibꞌalaj nim chike kojonel.
13 Por ora subsistem a fé, a esperança e a caridade - as três. Porém, a maior delas é a caridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.