Salmos 7

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tayta Dios, gammanmi pacacuyta ashë.
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 Liyuncunanömi carcaycan.
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 Tayta Dios, ¿ima mana allitataj rurashcä?
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 ¿Allita ruramajcunatachuraj mana alliwan cutichishcä?
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 Chayno rurasha captëga chiquimajcuna gaticachämächun.
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 ¡Tayta Dios!
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 Intëru nasyuncunapitapis ñaupayquiman shamuchun.
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 Tayta Dios, gammi jusganqui llapan runacunata.
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 Juchaynaj Tayta Dios, gamga musyaycanquimi runa imano yarpaycashantapis.
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Nogata imapitapis chapämäga janajcho caycaj Tayta Diosmi.
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 Tayta Diosga alli arriglaj juezmi.
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 Fiyu runacuna mana arpinticuptenga
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 Nina ratataycaj lëchawanpis apuntaraycanmi.
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 Masqui ricay fiyu runata:
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 Fiyupa jatun ruri uchcutami rurasha.
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 Mana allita rurashancunapis
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 Nogaga Tayta Diostami agradësicushaj alli arriglaj cashanpita.
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.