Miquéias 5
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT
1 Chaymi cananga Jerusalén runacuna chapacunayquipaj camaricuy.
1 Mobilizem-se! Reúnam suas tropas! O inimigo cerca Jerusalém. Com uma vara ferirá o rosto do líder de Israel.
2 Ichanga Judächo caj marcacunapita mas tacsha Belén Efrata marca,
2 Mas você, ó Belém Efrata, é apenas uma pequena vila entre todo o povo de Judá. E, no entanto, um governante de Israel, cujas origens são do passado distante, sairá de você em meu favor.
3 Cananpitaga Tayta Dios cachaycushunquipämi.
3 O povo de Israel será entregue a seus inimigos, até que a mulher em trabalho de parto dê à luz. Por fim, seus compatriotas voltarão do exílio para sua própria terra.
4 Paynami marca-masincunataga Tayta Diospa munayninwan mandanga.
4 Ele se levantará para conduzir seu rebanho com a força do S enhor e a majestade do nome do S Então seu povo viverá tranquilo, pois ele será exaltado em todo o mundo
5 Pay mandaptenga alli goyaymi cangapaj.
5 e será a fonte de paz. Quando os assírios invadirem nossa terra e romperem nossas defesas, nomearemos sete pastores para nos proteger, oito príncipes para nos conduzir.
6 Chaura paycunami pushamäshun Asiria runacuna cajman,
6 Eles conquistarão a Assíria com a espada e entrarão pelas portas da terra de Ninrode. Ele nos livrará dos assírios, quando eles passarem pelas fronteiras para invadir nossa terra.
7 Chaura Jacobpita miraj quëdajcunaga intëru nasyuncunachömi caycangapaj.
7 Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo S como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter.
8 Chaynöpis Jacobpita miraj quëdajcunaga intëru nasyuncunachömi aypacasha caycangapaj.
8 Sim, o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o leão entre os animais no bosque, como o leão forte no meio de rebanhos de ovelhas, que as ataca e as despedaça quando passam, sem que ninguém as livre.
9 Tayta Dios, gamga chaynömi illgächinquipaj contrayqui jatarejcunata.
9 O povo de Israel enfrentará seus adversários, e todos os seus inimigos serão exterminados.
10 Tayta Diosga Payllaman yäracunanpämi Israelcunataga cayno nin:
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.
11 Siudäniquicunatapis illgächishaj.
11 Derrubarei seus muros e demolirei suas fortalezas.
12 Brüjucunatapis ushajpämi illgächishaj.
12 Acabarei com a prática da feitiçaria, e não haverá mais adivinhos.
13 Ïduluyquicunatapis, rispitashayqui wancacunatapis ushajpämi illgächishaj.
13 Destruirei seus ídolos e suas colunas sagradas, para que vocês nunca mais adorem as obras de suas mãos.
14 Rispitashayqui Asera diosa-niraj ïdulutapis ushajpämi jitarishaj.
14 Acabarei com seus santuários e postes de Aserá e destruirei suas cidades.
15 Noga nishäta mana wiyacoj nasyun runacunatami ichanga fiyupa rabyawan castigashaj.»
15 Com terrível ira, derramarei minha vingança sobre todas as nações que não me obedeceram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.