Jó 26

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Chayno niptin Job cutichishpan niran:
1 Então Jó respondeu:
2 «¿Fiyupa ñacaycajta chaynöchi yanapanchi?
2 “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor!
3 Gam ichanga willapayta alli yachanqui ¿au?
3 Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 Chayno ninayquipäga ¿pitaj yachachisha-cashunqui?
4 Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?”
5 «Wañushacunapis pacha rurincho fiyupami mancharin.
5 “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 Wañojcuna caycashan wanwanyaycaj pachaga
6 O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo.
7 Imapis mana cashanmanmi syëluta Tayta Dios mashtaran.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada.
8 Paymi pucutaycunamanpis yacuta pitucächin.
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 Quillapa achicyaynintapis chacächin
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Pachapa cuchunchöna lindata churasha junajpäwan chacaypaj.
10 Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas.
11 Tayta Dios piñacuptenga mancharishpan sicsicyanmi
11 As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça.
12 Munayniyoj cayninwanmi lamarta manshuyächisha.
12 Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe.
13 Pay pücarishpanmi syëlutapis lliuyaj cananpaj camacächisha.
13 Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz.
14 Chayga ichicllata rurashan cajllami caycanpis.
14 Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.