Jó 12

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Chayno niptin Job niran:
1 Então Jó respondeu:
2 «¡Achyä gamcunaga llapan runacunapa ruquinchari niycämanqui!
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Nogapis gamcunanöllaga tantiyämi.
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 «Noga alli runa juchaynaj captë
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Chaynömi alli goyaycajcunaga ñacaycajta manacajman churan.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Suwacunami ichanga cushisha goyan.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 «Mä tapucuy jirca animalcunatawan äbicunata.
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Cay pachatawan lamarcho caycaj pescäducunatapis tapucuy.
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 ¿Pillaga caycanrächuraj Tayta Dioslla
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 Cawajcunaga Paypa maquinchömi llapanpis caycan.
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 ¿Manachu rinrinchïwan imatapis wiyanchi?
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 Mayurcunaga sumaj musyaj yachajmi.
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 «Tayta Diosmi ichanga yachaj, munayniyoj.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Dios juchuchishan cajtaga manami pipis yapay allchannachu.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Pay mana tamyachiptenga usyawan llapanmi chaquicäcun.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 Payga munayniyojmi sumaj yachajmi.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Paymi camacächin yachajcunapis mana tantiyananpaj.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 Paymi raycunatapis ray cashanpita jorgurin.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Cüracunatapis cüra caycashanpita jorgun.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 Alli tantiyachicojcunatapis yarpashanta gongaycachinmi.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 Paymi camacächin rispitäducuna manana rispitasha cananpaj;
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Pipis mana musyashantami musyacächin;
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Paymi nasyuncunatapis jatunyächin, nircur illgächin.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Mandajcunapa yarpaynincunatapis gongaycachin.
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 Chaychönami chacaychöno yatayllapa,
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.