1 Crônicas 15
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT
1 Davidpa siudänin nishancho Davidga wasicunata rurachiran. Witichinalla tolduta ichichishan ruricho juc pachacho rurachiran Tayta Diospa babulninpäpis.
1 Davi construiu várias casas para si na Cidade de Davi. Também preparou um lugar para a arca de Deus e armou uma tenda especial para ela.
2 David niran: «Tayta Diospa babulnintaga Leví famillyacunallami apanga. Tayta Diosga Leví famillyacunatami acrasha babulninta apananpaj, paycunallami imaycamapis sirbenga.»
2 Em seguida, ordenou: “Ninguém, a não ser os levitas, levará a arca de Deus. O S enhor os escolheu para carregarem a arca de Deus e o servirem para sempre”.
3 Nircur ushajpaj Israel runacunata shuntachiran Jerusalencho rurachishanman Obed-Edompa wasinpita Tayta Diospa babulninta apananpaj.
3 Então Davi convocou todo o Israel para ir a Jerusalém a fim de trazer a arca do S enhor para o lugar que ele havia preparado.
4 Aaronpita mirajcunatawan Leví famillyacunatapis shuntachiran.
4 Este é o número de descendentes de Arão e de levitas convocados:
5 Coatpita mirajcuna shuntacaran pachac ishcay chuncan (120). Paycuna famillyachöga mandaj caran Uriel.
5 Do clã de Coate, 120, e seu chefe era Uriel.
6 Meraripita mirajcuna shuntacaran ishcay pachac ishcay chuncan (220). Paycuna famillyachöga mandaj caran Asaías.
6 Do clã de Merari, 220, e seu chefe era Asaías.
7 Gersonpita mirajcuna shuntacaran pachac quimsa chuncan (130). Paycuna famillyachöga mandaj caran Joel.
7 Do clã de Gérson, 130, e seu chefe era Joel.
8 Elizafanpita mirajcuna shuntacaran ishcay pachac (200). Paycuna famillyachöga mandaj caran Semaías.
8 Dos descendentes de Elisafã, 200, e seu chefe era Semaías.
9 Hebronpita mirajcuna shuntacaran pusaj chunca (80). Paycuna famillyachöga mandaj caran Eliel.
9 Dos descendentes de Hebrom, 80, e seu chefe era Eliel.
10 Uzielpita mirajcuna shuntacaran pachac chunca ishcaynin (112). Paycuna famillyachöga mandaj caran Aminadab.
10 Dos descendentes de Uziel, 112, e seu chefe era Aminadabe.
11 Chaypita David acraran cüra Sadoctawan Abiatarta. Acraran Leví famillya caj Urielta, Asaiasta, Joelta, Elielta, Aminadabta.
11 Em seguida, Davi convocou os sacerdotes Zadoque e Abiatar, e os chefes dos levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe.
12 Paycunata niran: «Gamcunaga Leví famillyacunacho mandajmi canqui. Llapan famillyayquicunawan mayllacuy lay nishanno. Nircur Israelpa Tayta Diosninpa babulninta apanqui rurachipashäman.
12 Disse-lhes: “Vocês são os chefes das famílias levitas. Consagrem-se, vocês e todos os seus parentes levitas, para trazerem a arca do S enhor , o Deus de Israel, para o lugar que preparei para ela.
13 Ñaupata gamcuna mana apäshimaptiquimi Tayta Diosninchëga waquinninchïta wañuchisha. Tayta Diosta mana tapucuranchïchu imano ruranapaj cashantapis.»
13 A ira do S enhor irrompeu contra nós da primeira vez, pois não foram vocês, os levitas, que levaram a arca. Não consultamos a Deus sobre o modo apropriado de transportá-la”.
14 Chaura cüracunawan Leví famillyacunaga mayllacuran laynin nishanno Tayta Diospa babulninta apananpaj.
14 Então os sacerdotes e os levitas se consagraram a fim de trazer para Jerusalém a arca do S enhor , Deus de Israel.
15 Paycunaga aparan apananpaj ishcan-lächo caycaj gueruncunapita matancacurcur. Chayno apananpämi Tayta Diosga Moisesta niran.
15 Os levitas carregaram a arca de Deus sobre os ombros, usando as varas presas a ela, conforme o S enhor havia instruído por meio de Moisés.
16 Davidga waquin caj Leví famillyacunatapis niran paycuna famillyallacho Diosta alabajcunata acrananpaj, chay acrashancunalla Diospa babulninta apaptin arpano salteriocunata, arpacunata, latillucunata tucaraycar cushicur aywananpaj.
16 Davi também ordenou aos chefes dos levitas que nomeassem cantores e músicos para entoarem cânticos alegres acompanhados por harpas, liras e címbalos.
17 Leví famillyacunaga tucananpaj acraran: Joelpa wamran Hemanta, Hemanpa famillyan Berequiaspa wamran Asafta, Meraripita mirajpa carullapaga famillyanraj caj Cusaiaspa wamran Etanta.
17 Os levitas escolheram Hemã, filho de Joel, e seus parentes levitas: Asafe, filho de Berequias, e Etã, filho de Cuxaías, do clã de Merari.
18 Yanapänanpäpis acraran unay caj famillyanpita carupana caj famillyancunatapis. Paycuna caran: Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Benaía, Maasías, Matatías, Elifelehu, Micnías, puncu täpajcunapis Obed-Edomwan Jeiel.
18 Foram escolhidos como seus ajudantes os seguintes homens: Zacarias, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaia, Maaseias, Matitias, Elifeleu, Micneias e os guardas das portas: Obede-Edom e Jeiel.
19 Hemán, Asaf, Etán quimsan caycaran alabashpan runsi latilluta tucaj.
19 Os músicos Hemã, Asafe e Etã foram escolhidos para tocar os címbalos de bronze.
20 Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías, Benaía chararcaycaran arpano salteriota llanupa wagachir tucananpaj.
20 Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaseias e Benaia foram escolhidos para tocar as harpas, em tons agudos.
21 Matatías, Elifelehu, Micnías, Obed-Edom, Jeiel, Azazías arpanwan carcaycaran alabayta gallaycärir llanulla wagachiypa tucananpaj.
21 Matitias, Elifeleu, Micneias, Obede-Edom, Azazias e Jeiel foram escolhidos para tocar as liras, em tons de oitava.
22 Diospa babulninta apaj Leví famillyacunapa mandajnin Quenanías caran alli tantiyaj runa. Paymi mandaycaran imano alabananpäpis.
22 Quenanias, chefe dos levitas, foi escolhido para dirigir o canto, pois tinha habilidade para isso.
23 Diospa babulnin churarashan toldu puncuta täpajcuna caran Berequiaswan Elcana.
23 Berequias e Elcana foram escolhidos para cuidar da arca.
24 Cüracuna caran Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaías, Eliezer. Paycunaga Tayta Diospa babulninpa ñaupancho trompëtacunata tucaj caran. Obed-edomwan Jehiaspis caran babul churaraycashan toldu puncuta täpajcuna.
24 Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Benaia e Eliézer, todos sacerdotes, foram escolhidos para tocar as trombetas enquanto iam à frente da arca de Deus. Obede-Edom e Jeías também foram escolhidos para cuidar da arca.
25 Chaypita Davidwan Israel rispitädu mayur runacuna, batalluncunapa mandajnincuna cushisha aywaran Tayta Diospa babulninta Obed-edompa wasinpita apamunanpaj.
25 Então Davi, as autoridades de Israel e os generais do exército foram à casa de Obede-Edom a fim de trazer a arca da aliança do S enhor para Jerusalém com grande celebração.
26 Leví famillyacuna babulta apaptin Tayta Dios yanapashanpitami ganchis buyitawan ganchis carnita sacrifisyupaj pishtaran.
26 E, como Deus estava claramente ajudando os levitas enquanto carregavam a arca da aliança do S enhor , ofereceram como sacrifício sete novilhos e sete carneiros.
27 Davidga aywaycaran fiyupa cuyayllapaj lïnu röpan jatisha. Chaynölla carcaycaran Diospa babulnin apaj Leví famillyacunapis, alabajcunapis, alabananpaj mandaj Quenaniaspis. Davidga aywaycaran lïnupita awasha efodnin jatisha.
27 Davi vestia um manto de linho fino, assim como os levitas que carregavam a arca, os músicos e Quenanias, o dirigente do canto. Davi também vestia um colete sacerdotal.
28 Israelcunaga fiyupa cushicur gaparpashpanmi aparan Tayta Dioswan parlar rurashan babulta, uyshapa wagranta, trompëtacunata, latillucunata tucashpan, arpano salteriocunata, arpacunata tucashpan.
28 Assim, todo o Israel trouxe a arca da aliança do S enhor com gritos de alegria, ao som de trombetas, cornetas, címbalos, harpas e liras.
29 Tayta Diospa babulninta Davidpa siudäninman chayachiptin Saulpa wamran Micalga bentänapa watgaran. Ray Davidtaga ricaran cushisha pinticachaycajta. Chaymi Davidtaga shongullancho fiyupa jamurparan.
29 Enquanto a arca da aliança do S enhor entrava na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhava pela janela. Quando viu o rei Davi saltando e rindo de alegria, encheu-se de desprezo por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.