Hebreus 5

Yesu Xolac (PTP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hetplis ge xomxo Islel ti wê Anutu vɨnoo i ên nêb i tu Hetplis, om yuac wê i vông ge bêga nêbê tu Islel vɨhati manôn dɨ la le vô Anutu manôn. Om mi tung daa dɨ si daa vô Anutu ên nipaên wê he Islel vông ge.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Lêc xomxo tige, xomxo xêlehelehe wê môp nipaên tɨxuu i tɨyi xocbê tɨxuu il ge. Om ob lum nêl kɨyang vô xomxo wê lungên môp nivɨha dɨ sea Anutu vông môp mɨ la vac nipaên ge.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Om buc wê obêc tung daa vô Anutu ên nipaên wê lie Islel vông ge, od ob tung daa ên nipaên wê ici vông ge hɨxôn.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Lê levac wê nêbê Hetplis ge, xomxo ti o tɨyi wê ici va ob kô lê tige lêm. Nge, Anutu vaci wê ob vɨnoo xomxo Hetplis tige, tɨyi xocbê Anutu vɨnoo Elon ilage ên nêb i tu Hetplis wê mugên taxlee ge.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Kɨlisi êno o yong ici va ên nêb ob tu Hetplis lêm. Nge, Anutu vaci vɨnoo i ên nêb i kô yuac Hetplis, dɨ nêl vô i ên nêbê,
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Nang dêc Anutu nêl vô Yesu tii vac nang ên nêbê,
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Vô buc wê Yesu lam dô kɨbun ga ge, od kɨtaa vô Anutu ên nêb i vô i vêl ên môp wê ob yib ge, dɨ tyuc la kɨsii dɨ byag hɨxôn. Yesu ngô ma Anutu kɨyang dɨ dô vac i kwa ngɨbi, om Anutu ngô kɨtaaên wê i vông ge.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Yesu ge Anutu nu, lêc kɨlê myavɨnê levac, dɨ myavɨnê tige vông i vô nɨnya lehe vô Anutu kɨyang,
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 dɨ vông i tu xomxo wê nipaên ti o yêp vô i lêm ge. Mêgem xomxo wê ngô Yesu kɨyang mɨ tɨmu vô ge, Yesu ob tu he nên levac wê ob kɨtya he nên nipaên vêl dɨ vông he la dô vac nivɨha wê luta lêc luta ge.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Anutu vɨnoo Yesu ên nêb i tu Hetplis tɨyi xocbê Melkisedek ge.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Xe nêb xe ob nêl kɨyang tɨbeac vô xam lec Melkisedek, lêc xam ob xovô kɨyang paha decdec lêm. Om xam vông yuac levac vô xe wê xe ob nêl kɨyang tige kehe kɨtong vô xam ge.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Xam ngô xolac mɨ xovô ilatɨkwê tɨyi wê xam ob nêl xolac vô xomxo gwêbaga. Lêc xam o tɨyi lêm. Om xomxo ob nêl xolac wê o vɨyin lêm wê xam ngô ilage i tii vac vô xam. Xam o tɨyi xocbê xomxo levac wê ob ya yaên xêkɨzêc ge lêm. Nge, xam tɨyi xocbê nume nipɨpwo wê gên lul ge.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Ên Anutu kɨyang wê vɨyin ge, xomxo vông vinên wê o vyac xovô kɨyang tige lêm ge, he tɨyi xocbê nipɨpwo wê gên lul ge, om he tɨyiên ma wê ob yaxên môp nivɨha dɨ nipaên ge.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Dom xomxo wê xovô Anutu kɨyang wê vɨyin ge, he tɨyi xocbê xomxo levac wê ya yaên xêkɨzêc ge. Ên he mi yaxên môp wê he vông ge tɨyi buc vɨhati, om he tɨyi wê he ob yaxên môp vɨhati mɨ xovô bê nivɨha me nipaên.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.