Salmos 48

Pyhä Raamattu (PR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Laulu, korahilaisten psalmi. (H48:2)Suuri on Herra, ylistäkää häntä! Hän asuu omassa kaupungissaan, pyhällä vuorellaan.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 (H48:3)Se kohoaa korkealle, se on koko maan ilo. Siion on kuin pohjoinen vuori, se on suuren kuninkaan kaupunki.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 (H48:4)Jumala asuu sen palatseissa, hän on sen vahva turva.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 (H48:5)Kuninkaat kokoontuivat yhteen ja hyökkäsivät Siionia vastaan.
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 (H48:6)Mutta he hämmästyivät sitä minkä näkivät, kauhistuivat ja ryntäsivät pakoon.
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 (H48:7)Pelko iski heihin, niin kuin tuska iskee synnyttäjään,
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 (H48:8)niin kuin itätuuli, kun se murskaa Tarsisin-laivat.
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 (H48:9)Mistä ennen olimme kuulleet, sen omin silmin näimme Herran Sebaotin, meidän Jumalamme, kaupungissa: Jumala pitää sen lujana ikuisesti. (sela)
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 (H48:10)Jumala, me kerromme temppelissä sinun armollisista teoistasi.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 (H48:11)Jumala, maan ääriin saakka kiiriköön sinun nimesi, kaikukoon ylistyksesi! Sinun kätesi on hyvyyttä täynnä.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 (H48:12)Iloitkoon Siionin vuori, riemuitkoot Juudan kaupungit, sillä sinun tuomiosi ovat oikeat.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 (H48:13)Lähtekää, kulkekaa Siionin ympäri, laskekaa sen tornit.
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 (H48:14)Katsokaa sen muureja, tutkikaa sen palatseja, niin että voitte kertoa tuleville polville:
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 (H48:15)Suuri on Jumala! Hän on Jumalamme ajasta aikaan. Hän johdattaa meitä ainiaan.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.