Salmos 87

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Koorahilaisten virsi, laulu. Pyhille vuorille perustamaansa kaupunkia,
1 Salmo dos filhos de Coré. Cântico. O Senhor ama a cidade que fundou nos montes santos;
2 Siionin portteja, Herra rakastaa enemmän kuin Jaakobin kaikkia muita asuinsijoja.
2 Ele prefere as portas de Sião às tendas de Jacó.
3 On kunniakasta, mitä sinusta sanotaan, sinä Jumalan kaupunki: -Sela. -
3 De ti se anuncia um glorioso destino, ó cidade de Deus.
4 Minä mainitsen tunnustajikseni Rahabin ja Baabelin; katso, Filisteasta, Tyyrosta ja Etiopiasta minä mainitsen: Sekin on syntynyt siellä.
4 Ajuntarei Raab e Babilônia aos que me honram; eis a Filistéia e Tiro com a Etiópia, lá todos nasceram.
5 — ausente —
5 Dir-se-á de Sião: Um por um, todos esses homens nela nasceram; foi o próprio Altíssimo quem a fundou.
6 — ausente —
6 O Senhor inscreverá então no registro dos povos: Aquele também nasceu em Sião.
7 — ausente —
7 E cantarão entre danças: Todas as minhas fontes se acham em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.