Salmos 67
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NVT
1 Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi, laulu. (H67:2) Jumala olkoon meille armollinen ja siunatkoon meitä, hän valistakoon kasvonsa meille, -Sela-
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 (H67:3) että maan päällä tunnettaisiin sinun tiesi, kaikissa pakanakansoissa sinun apusi.
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 (H67:4) Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 (H67:5) Iloitkoot ja riemuitkoot kansakunnat, sillä sinä tuomitset kansat oikein ja johdatat kansakunnat maan päällä. Sela.
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 (H67:6) Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 (H67:7) Maa on satonsa antanut. Siunatkoon meitä Jumala, meidän Jumalamme.
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 (H67:8) Siunatkoon meitä Jumala, ja peljätkööt häntä kaikki maan ääret.
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.