Salmos 67
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NVI
1 Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi, laulu. (H67:2) Jumala olkoon meille armollinen ja siunatkoon meitä, hän valistakoon kasvonsa meille, -Sela-
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 (H67:3) että maan päällä tunnettaisiin sinun tiesi, kaikissa pakanakansoissa sinun apusi.
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 (H67:4) Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 (H67:5) Iloitkoot ja riemuitkoot kansakunnat, sillä sinä tuomitset kansat oikein ja johdatat kansakunnat maan päällä. Sela.
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 (H67:6) Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 (H67:7) Maa on satonsa antanut. Siunatkoon meitä Jumala, meidän Jumalamme.
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 (H67:8) Siunatkoon meitä Jumala, ja peljätkööt häntä kaikki maan ääret.
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.