Salmos 130

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Matkalaulu. Syvyydestä minä huudan sinua, Herra.
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Herra, kuule minun ääneni. Tarkatkoot sinun korvasi minun rukousteni ääntä.
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Jos sinä, Herra, pidät mielessäsi synnit, Herra, kuka silloin kestää?
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 Mutta sinun tykönäsi on anteeksiantamus, että sinua peljättäisiin.
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 Minä odotan Herraa, minun sieluni odottaa, ja minä panen toivoni hänen sanaansa.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 Minun sieluni odottaa Herraa hartaammin kuin vartijat aamua, kuin vartijat aamua.
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 Pane toivosi Herraan, Israel. Sillä Herran tykönä on armo, runsas lunastus hänen tykönänsä.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 Ja hän lunastaa Israelin kaikista sen synneistä.
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.