Provérbios 13
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs BKJ
1 Viisas poika kuulee isän kuritusta, mutta pilkkaaja ei ota nuhdetta kuullaksensa.
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Suunsa hedelmästä saa nauttia hyvää, mutta uskottomilla on halu väkivaltaan.
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Joka suistaa suunsa, se säilyttää henkensä, mutta avosuinen joutuu turmioon.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 Laiskan sielu haluaa, saamatta mitään, mutta ahkerain sielu tulee ravituksi.
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 Vanhurskas vihaa valhepuhetta, mutta jumalattoman meno on iljettävä ja häpeällinen.
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Vanhurskaus varjelee nuhteettomasti vaeltavan, mutta jumalattomuus syöksee syntisen kumoon.
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 Toinen on olevinaan rikas, omistamatta mitään, toinen olevinaan köyhä, vaikka on tavaraa paljon.
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 Rikkautensa saa mies antaa henkensä lunnaiksi, mutta köyhän ei tarvitse uhkauksia kuunnella.
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 Vanhurskasten valo loistaa iloisesti, mutta jumalattomien lamppu sammuu.
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Ylpeys tuottaa pelkkää toraa, mutta jotka ottavat neuvon varteen, niillä on viisaus.
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Tyhjällä saatu tavara vähenee, mutta joka vähin erin kokoaa, se saa karttumaan.
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Pitkä odotus tekee sydämen sairaaksi, mutta täyttynyt halu on elämän puu.
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Joka sanaa halveksii, joutuu sanan pantiksi; mutta joka käskyä pelkää, saa palkan.
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 Viisaan opetus on elämän lähde kuoleman paulain välttämiseksi.
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Hyvä ymmärrys tuottaa suosiota, mutta uskottomien tie on koleikkoa.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Jokainen mielevä toimii taitavasti, mutta tyhmä levittää hulluutta.
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Jumalaton sanansaattaja suistuu turmioon, mutta uskollinen lähetti on kuin lääke.
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Köyhyys ja häpeä kuritusta vierovalle, kunnia nuhdetta noudattavalle!
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 Tyydytetty halu on sielulle suloinen, pahan karttaminen tyhmille kauhistus.
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Vaella viisasten kanssa, niin viisastut; tyhmäin seuratoverin käy pahoin.
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 Syntisiä vainoaa onnettomuus, mutta vanhurskaat saavat onnen palkakseen.
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 Hyvä jättää perinnön lastensa lapsillekin, mutta syntisen tavara talletetaan vanhurskaalle.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Köyhien uudiskyntö antaa runsaan ruuan; mutta moni tuhoutuu, joka ei oikeudessa pysy.
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Joka vitsaa säästää, se vihaa lastaan; mutta joka häntä rakastaa, se häntä ajoissa kurittaa.
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 Vanhurskas saa syödä kylläksensä, mutta jumalattomain vatsa jää vajaaksi.
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.