Romanos 15

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ora, nós que somos fortes devemos suportar as fraquezas dos fracos, e não agradar a nós mesmos.
1 Ora, nós que somos fortes devemos suportar as debilidades dos fracos e não agradar-nos a nós mesmos.
2 Que cada um de nós agrade ao seu próximo visando o que é bom, para edificá-lo.
2 Portanto, cada um de nós agrade ao próximo no que é bom para edificação.
3 Pois nem mesmo Cristo agradou a si mesmo. Mas, como está escrito: “Os insultos daqueles que te insultaram caíram sobre mim.”
3 Porque também Cristo não se agradou a si mesmo; antes, como está escrito: As injúrias dos que te ultrajavam caíram sobre mim.
4 Pois tudo o que foi escrito no passado, foi escrito para o nosso ensino, para que, pela perseverança e pelo encorajamento das Escrituras, tenhamos esperança.
4 Pois tudo quanto, outrora, foi escrito para o nosso ensino foi escrito, a fim de que, pela paciência e pela consolação das Escrituras, tenhamos esperança.
5 Ora, que o Deus da perseverança e do encorajamento lhes conceda ter o mesmo modo de pensar uns com os outros, segundo Cristo Jesus,
5 Ora, o Deus da paciência e da consolação vos conceda o mesmo sentir de uns para com os outros, segundo Cristo Jesus,
6 para que, unânimes e a uma só voz, vocês glorifiquem ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
6 para que concordemente e a uma voz glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
7 Portanto, aceitem-se uns aos outros, assim como Cristo também aceitou vocês, para a glória de Deus.
7 Portanto, acolhei-vos uns aos outros, como também Cristo nos acolheu para a glória de Deus.
8 Pois eu digo que Cristo se tornou servo da circuncisão por causa da verdade de Deus, para que pudesse confirmar as promessas feitas aos pais,
8 Digo, pois, que Cristo foi constituído ministro da circuncisão, em prol da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos nossos pais;
9 e para que os gentios pudessem glorificar a Deus por sua misericórdia. Como está escrito:
9 e para que os gentios glorifiquem a Deus por causa da sua misericórdia, como está escrito: Por isso, eu te glorificarei entre os gentios e cantarei louvores ao teu nome.
10 Novamente ele diz:
10 E também diz: Alegrai-vos, ó gentios, com o seu povo.
11 E mais uma vez:
11 E ainda: Louvai ao Senhor, vós todos os gentios, e todos os povos o louvem.
12 Novamente, Isaías diz:
12 Também Isaías diz: Haverá a raiz de Jessé, aquele que se levanta para governar os gentios; nele os gentios esperarão.
13 Ora, que o Deus da esperança os encha de toda alegria e paz na fé, para que vocês transbordem de esperança no poder do Espírito Santo.
13 E o Deus da esperança vos encha de todo o gozo e paz no vosso crer, para que sejais ricos de esperança no poder do Espírito Santo.
14 Eu mesmo também estou persuadido a respeito de vocês, meus irmãos, de que vocês mesmos estão cheios de bondade, repletos de todo o conhecimento, e também capazes de admoestar os outros.
14 E certo estou, meus irmãos, sim, eu mesmo, a vosso respeito, de que estais possuídos de bondade, cheios de todo o conhecimento, aptos para vos admoestardes uns aos outros.
15 Mas eu lhes escrevo com mais ousadia em parte como um lembrete, por causa da graça que me foi dada por Deus,
15 Entretanto, vos escrevi em parte mais ousadamente, como para vos trazer isto de novo à memória, por causa da graça que me foi outorgada por Deus,
16 para que eu fosse um servo de Cristo Jesus para com os gentios, servindo como sacerdote das Boas Novas de Deus, para que a oferta dos gentios pudesse se tornar aceitável, santificada pelo Espírito Santo.
16 para que eu seja ministro de Cristo Jesus entre os gentios, no sagrado encargo de anunciar o evangelho de Deus, de modo que a oferta deles seja aceitável, uma vez santificada pelo Espírito Santo.
17 Portanto, tenho do que me gloriar em Cristo Jesus nas coisas pertencentes a Deus.
17 Tenho, pois, motivo de gloriar-me em Cristo Jesus nas coisas concernentes a Deus.
18 Pois não ousarei falar de coisa alguma, exceto daquelas que Cristo realizou por meu intermédio para a obediência dos gentios, por palavra e por obra,
18 Porque não ousarei discorrer sobre coisa alguma, senão sobre aquelas que Cristo fez por meu intermédio, para conduzir os gentios à obediência, por palavra e por obras,
19 no poder de sinais e maravilhas, no poder do Espírito de Deus; de modo que, desde Jerusalém e arredores até o Ilírico, eu preguei plenamente as Boas Novas de Cristo;
19 por força de sinais e prodígios, pelo poder do Espírito Santo; de maneira que, desde Jerusalém e circunvizinhanças até ao Ilírico, tenho divulgado o evangelho de Cristo,
20 sim, tendo como meu objetivo pregar as Boas Novas, não onde Cristo já havia sido anunciado, para que eu não construísse sobre o fundamento de outro.
20 esforçando-me, deste modo, por pregar o evangelho, não onde Cristo já fora anunciado, para não edificar sobre fundamento alheio;
21 Mas, como está escrito:
21 antes, como está escrito: Hão de vê-lo aqueles que não tiveram notícia dele, e compreendê-lo os que nada tinham ouvido a seu respeito.
22 Por isso também fui impedido muitas vezes de ir até vocês,
22 Essa foi a razão por que também, muitas vezes, me senti impedido de visitar-vos.
23 mas agora, não tendo mais nenhum lugar nestas regiões, e tendo por muitos anos um grande desejo de ir até vocês,
23 Mas, agora, não tendo já campo de atividade nestas regiões e desejando há muito visitar-vos,
24 quando eu viajar para a Espanha, irei até vocês. Pois espero vê-los em minha jornada, e ser ajudado por vocês em minha viagem para lá, se primeiro eu puder desfrutar da companhia de vocês por um tempo.
24 penso em fazê-lo quando em viagem para a Espanha, pois espero que, de passagem, estarei convosco e que para lá seja por vós encaminhado, depois de haver primeiro desfrutado um pouco a vossa companhia.
25 Mas agora, digo eu, estou indo para Jerusalém, servindo aos santos.
25 Mas, agora, estou de partida para Jerusalém, a serviço dos santos.
26 Pois foi do agrado da Macedônia e da Acaia fazer uma certa contribuição para os pobres dentre os santos que estão em Jerusalém.
26 Porque aprouve à Macedônia e à Acaia levantar uma coleta em benefício dos pobres dentre os santos que vivem em Jerusalém.
27 Sim, isso foi do agrado deles, e eles são seus devedores. Pois se os gentios se tornaram participantes das suas coisas espirituais, eles também devem servi-los nas coisas materiais.
27 Isto lhes pareceu bem, e mesmo lhes são devedores; porque, se os gentios têm sido participantes dos valores espirituais dos judeus, devem também servi-los com bens materiais.
28 Portanto, quando eu tiver concluído isso, e tiver selado a eles este fruto, seguirei viagem para a Espanha, passando por vocês.
28 Tendo, pois, concluído isto e havendo-lhes consignado este fruto, passando por vós, irei à Espanha.
29 Eu sei que, quando for até vocês, irei na plenitude da bênção das Boas Novas de Cristo.
29 E bem sei que, ao visitar-vos, irei na plenitude da bênção de Cristo.
30 Ora, eu lhes rogo, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor do Espírito, que lutem juntamente comigo em suas orações a Deus por mim,
30 Rogo-vos, pois, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e também pelo amor do Espírito, que luteis juntamente comigo nas orações a Deus a meu favor,
31 para que eu seja liberto daqueles que são desobedientes na Judeia, e que o meu serviço para com Jerusalém seja aceitável aos santos,
31 para que eu me veja livre dos rebeldes que vivem na Judeia, e que este meu serviço em Jerusalém seja bem-aceito pelos santos;
32 para que eu possa ir até vocês com alegria, pela vontade de Deus, e juntamente com vocês, encontre descanso.
32 a fim de que, ao visitar-vos, pela vontade de Deus, chegue à vossa presença com alegria e possa recrear-me convosco.
33 Ora, que o Deus de paz esteja com todos vocês. Amém.
33 E o Deus da paz seja com todos vós. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.