Naum 2

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Aquele que despedaça subiu contra você. Guarde a fortaleza! Vigie o caminho! Fortaleça os seus lombos! Fortifique grandemente o seu poder!
1 O destruidor avança contra você, Nínive! Guarde a fortaleza! Vigie a estrada! Prepare a resistência! Reúna todas as suas forças!
2 Pois o SENHOR restaura a excelência de Jacó como a excelência de Israel, pois os destruidores os destruíram e arruinaram os seus ramos de videira.
2 O SENHOR restaurará o esplendor de Jacó; restaurará o esplendor de Israel, embora os saqueadores tenham devastado e destruído as suas videiras.
3 O escudo dos seus homens fortes é vermelho. Os homens valentes vestem escarlate. Os carros de guerra brilham com aço no dia da sua preparação, e as lanças de pinho são brandidas.
3 Os escudos e os uniformes dos soldados inimigos são vermelhos. Os seus carros de guerra reluzem quando se alinham para a batalha; agitam-se as lanças de pinho.
4 Os carros de guerra correm furiosamente nas ruas. Eles cruzam de um lado para o outro nos caminhos largos. A aparência deles é como tochas. Eles correm como os relâmpagos.
4 Os carros de guerra percorrem loucamente as ruas e se cruzam velozmente pelos quarteirões. Parecem tochas de fogo e arremessam-se como relâmpagos.
5 Ele convoca as suas tropas escolhidas. Eles tropeçam em seu caminho. Eles correm para a sua muralha, e o escudo protetor é colocado no lugar.
5 Convocam-se as suas tropas de elite, mas elas vêm tropeçando; correm para a muralha da cidade para formar a linha de proteção.
6 As comportas dos rios são abertas, e o palácio se dissolve.
6 As comportas dos canais são abertas, e o palácio desaba.
7 Está decretado: ela é desnudada, ela é levada cativa; e as suas servas gemem como com voz de pombas, batendo em seus peitos.
7 Está decretado: a cidade irá para o exílio, será deportada. As jovens tomadas como escravas batem no peito; seu gemer é como o arrulhar das pombas.
8 Mas Nínive tem sido desde a antiguidade como um tanque de águas, contudo eles fogem. “Parem! Parem!” eles gritam, mas ninguém olha para trás.
8 Nínive é como um açude antigo cujas águas estão vazando. “Parem, parem”, eles gritam, mas ninguém sequer olha para trás.
9 Tomem o despojo de prata. Tomem o despojo de ouro, pois não há fim para o tesouro, uma abundância de todas as coisas preciosas.
9 Saqueiem a prata! Saqueiem o ouro! Sua riqueza não tem fim; está repleta de objetos de valor!
10 Ela está vazia, desolada e devastada. O coração se derrete, os joelhos batem um no outro, seus corpos e rostos empalideceram.
10 Ah! Devastação! Destruição! Desolação! Os corações se derretem, os joelhos vacilam, todos os corpos tremem e o rosto de todos empalidece!
11 Onde está a toca dos leões, e o lugar de alimentação dos leões jovens, onde o leão e a leoa andavam com os filhotes do leão, e ninguém os espantava?
11 Onde está agora a toca dos leões? Onde o lugar em que alimentavam seus filhotes, para onde iam o leão, a leoa e os leõezinhos, sem nada temer?
12 O leão despedaçava o suficiente para os seus filhotes, e estrangulava presas para as suas leoas, e enchia as suas cavernas com a caça e as suas tocas com a presa.
12 Onde está o leão que caçava o bastante para os seus filhotes e estrangulava animais para as suas leoas, e que enchia as suas covas de presas e suas tocas de vítimas?
13 “Eis que eu sou contra você”, diz o SENHOR dos Exércitos, “e eu queimarei os carros de guerra dela na fumaça, e a espada devorará os seus leões jovens; e eu eliminarei a sua presa da terra, e a voz dos seus mensageiros não será mais ouvida.”
13 “Estou contra você”, declara o SENHOR dos Exércitos, “queimarei no fogo os seus carros de guerra, e a espada matará os seus leões. Eliminarei da terra a sua caça, e a voz dos seus mensageiros jamais será ouvida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.