Naum 2

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Aquele que despedaça subiu contra você. Guarde a fortaleza! Vigie o caminho! Fortaleça os seus lombos! Fortifique grandemente o seu poder!
1 O destruidor sobe contra ti, ó Nínive! Guarda a fortaleza, vigia o caminho, fortalece os lombos, reúne todas as tuas forças!
2 Pois o SENHOR restaura a excelência de Jacó como a excelência de Israel, pois os destruidores os destruíram e arruinaram os seus ramos de videira.
2 (Porque o Senhor restaura a glória de Jacó, como a glória de Israel; porque saqueadores os saquearam e destruíram os seus sarmentos.)
3 O escudo dos seus homens fortes é vermelho. Os homens valentes vestem escarlate. Os carros de guerra brilham com aço no dia da sua preparação, e as lanças de pinho são brandidas.
3 Os escudos dos seus heróis são vermelhos, os homens valentes vestem escarlata, cintila o aço dos carros no dia do seu aparelhamento, e vibram as lanças.
4 Os carros de guerra correm furiosamente nas ruas. Eles cruzam de um lado para o outro nos caminhos largos. A aparência deles é como tochas. Eles correm como os relâmpagos.
4 Os carros passam furiosamente pelas ruas e se cruzam velozes pelas praças; parecem tochas, correm como relâmpago.
5 Ele convoca as suas tropas escolhidas. Eles tropeçam em seu caminho. Eles correm para a sua muralha, e o escudo protetor é colocado no lugar.
5 Os nobres são chamados, mas tropeçam em seu caminho; apressam-se para chegar ao muro e já encontram o testudo inimigo armado.
6 As comportas dos rios são abertas, e o palácio se dissolve.
6 As comportas dos rios se abrem, e o palácio é destruído.
7 Está decretado: ela é desnudada, ela é levada cativa; e as suas servas gemem como com voz de pombas, batendo em seus peitos.
7 Está decretado: a cidade-rainha está despida e levada em cativeiro, as suas servas gemem como pombas e batem no peito.
8 Mas Nínive tem sido desde a antiguidade como um tanque de águas, contudo eles fogem. “Parem! Parem!” eles gritam, mas ninguém olha para trás.
8 Nínive, desde que existe, tem sido como um açude de águas; mas, agora, fogem. Parai! Parai! Clama-se; mas ninguém se volta.
9 Tomem o despojo de prata. Tomem o despojo de ouro, pois não há fim para o tesouro, uma abundância de todas as coisas preciosas.
9 Saqueai a prata, saqueai o ouro, porque não se acabam os tesouros; há abastança de todo objeto desejável.
10 Ela está vazia, desolada e devastada. O coração se derrete, os joelhos batem um no outro, seus corpos e rostos empalideceram.
10 Ah! Vacuidade, desolação, ruína! O coração se derrete, os joelhos tremem, em todos os lombos há angústia, e o rosto de todos eles empalidece.
11 Onde está a toca dos leões, e o lugar de alimentação dos leões jovens, onde o leão e a leoa andavam com os filhotes do leão, e ninguém os espantava?
11 Onde está, agora, o covil dos leões e o lugar do pasto dos leõezinhos, onde passeavam o leão, a leoa e o filhote do leão, sem que ninguém os espantasse?
12 O leão despedaçava o suficiente para os seus filhotes, e estrangulava presas para as suas leoas, e enchia as suas cavernas com a caça e as suas tocas com a presa.
12 O leão arrebatava o bastante para os seus filhotes, estrangulava a presa para as suas leoas, e enchia de vítimas as suas cavernas, e os seus covis, de rapina.
13 “Eis que eu sou contra você”, diz o SENHOR dos Exércitos, “e eu queimarei os carros de guerra dela na fumaça, e a espada devorará os seus leões jovens; e eu eliminarei a sua presa da terra, e a voz dos seus mensageiros não será mais ouvida.”
13 Eis que eu estou contra ti, diz o Senhor dos Exércitos; queimarei na fumaça os teus carros, a espada devorará os teus leõezinhos, arrancarei da terra a tua presa, e já não se ouvirá a voz dos teus embaixadores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.