Mateus 2
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC
1 Tendo Jesus nascido em Belém da Judeia, nos dias do rei Herodes, eis que magos do oriente chegaram a Jerusalém, dizendo:
1 Tendo, pois, Jesus nascido em Belém de Judá, no tempo do rei Herodes, eis que magos vieram do oriente a Jerusalém.
2 “Onde está aquele que nasceu Rei dos judeus? Pois vimos a sua estrela no oriente e viemos adorá-lo.”
2 Perguntaram eles: Onde está o rei dos judeus que acaba de nascer? Vimos a sua estrela no oriente e viemos adorá-lo.
3 Quando o rei Herodes ouviu isso, ficou perturbado, e toda Jerusalém com ele.
3 A esta notícia, o rei Herodes ficou perturbado e toda Jerusalém com ele.
4 Reunindo todos os principais sacerdotes e escribas do povo, perguntou-lhes onde o Cristo haveria de nascer.
4 Convocou os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo e indagou deles onde havia de nascer o Cristo.
5 Eles lhe disseram: “Em Belém da Judeia, pois assim está escrito por meio do profeta:
5 Disseram-lhe: Em Belém, na Judéia, porque assim foi escrito pelo profeta:
6 ‘E você, Belém, terra de Judá,
6 E tu, Belém, terra de Judá, não és de modo algum a menor entre as cidades de Judá, porque de ti sairá o chefe que governará Israel, meu povo{Miq 5,2}.
7 Então Herodes chamou os magos secretamente e informou-se com eles sobre o tempo exato em que a estrela havia aparecido.
7 Herodes, então, chamou secretamente os magos e perguntou-lhes sobre a época exata em que o astro lhes tinha aparecido.
8 Ele os enviou a Belém e disse: “Vão e procurem diligentemente pelo menino. Quando o encontrarem, tragam-me notícias, para que eu também possa ir e adorá-lo.”
8 E, enviando-os a Belém, disse: Ide e informai-vos bem a respeito do menino. Quando o tiverdes encontrado, comunicai-me, para que eu também vá adorá-lo.
9 Depois de ouvirem o rei, eles seguiram o seu caminho; e eis que a estrela que tinham visto no oriente ia adiante deles, até que chegou e parou sobre o lugar onde o menino estava.
9 Tendo eles ouvido as palavras do rei, partiram. E eis que e estrela, que tinham visto no oriente, os foi precedendo até chegar sobre o lugar onde estava o menino e ali parou.
10 Ao verem a estrela, alegraram-se com grandíssima alegria.
10 A aparição daquela estrela os encheu de profunda alegria.
11 Entrando na casa, viram o menino com Maria, sua mãe, e, prostrando-se, o adoraram. Abrindo os seus tesouros, ofereceram-lhe presentes: ouro, incenso e mirra.
11 Entrando na casa, acharam o menino com Maria, sua mãe. Prostrando-se diante dele, o adoraram. Depois, abrindo seus tesouros, ofereceram-lhe como presentes: ouro, incenso e mirra.
12 Sendo avisados em um sonho para não voltarem a Herodes, regressaram para a sua terra por outro caminho.
12 Avisados em sonhos de não tornarem a Herodes, voltaram para sua terra por outro caminho.
13 Depois que eles partiram, eis que um anjo do Senhor apareceu a José em um sonho, dizendo: “Levante-se, tome o menino e sua mãe, e fuja para o Egito. Fique lá até que eu lhe diga, pois Herodes procurará o menino para matá-lo.”
13 Depois de sua partida, um anjo do Senhor apareceu em sonhos a José e disse: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e foge para o Egito; fica lá até que eu te avise, porque Herodes vai procurar o menino para o matar.
14 Ele se levantou, tomou o menino e sua mãe, de noite, e partiu para o Egito,
14 José levantou-se durante a noite, tomou o menino e sua mãe e partiu para o Egito.
15 e lá ficou até a morte de Herodes, para que se cumprisse o que foi dito pelo Senhor por meio do profeta, que disse: “Do Egito chamei o meu filho.”
15 Ali permaneceu até a morte de Herodes para que se cumprisse o que o Senhor dissera pelo profeta: Eu chamei do Egito meu filho {Os 11,1}.
16 Então Herodes, quando viu que havia sido enganado pelos magos, irou-se grandemente e mandou matar todos os meninos que havia em Belém e em todos os seus arredores, de dois anos para baixo, de acordo com o tempo exato sobre o qual havia se informado com os magos.
16 Cumpriu-se, então, o que foi dito pelo profeta Jeremias:
17 Então se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias, dizendo:
17 — ausente —
18 “Uma voz se ouviu em Ramá,
18 Em Ramá se ouviu uma voz, choro e grandes lamentos: é Raquel a chorar seus filhos; não quer consolação, porque já não existem {Jer 31,15}!
19 Mas, tendo Herodes morrido, eis que um anjo do Senhor apareceu em um sonho a José, no Egito, dizendo:
19 Com a morte de Herodes, o anjo do Senhor apareceu em sonhos a José, no Egito, e disse:
20 “Levante-se, tome o menino e sua mãe, e vá para a terra de Israel, pois aqueles que procuravam tirar a vida do menino estão mortos.”
20 Levanta-te, toma o menino e sua mãe e retorna à terra de Israel, porque morreram os que atentavam contra a vida do menino.
21 Ele se levantou, tomou o menino e sua mãe, e foi para a terra de Israel.
21 José levantou-se, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de Israel.
22 Mas, quando ouviu que Arquelau reinava na Judeia em lugar de seu pai, Herodes, teve medo de ir para lá. Sendo avisado em um sonho, retirou-se para a região da Galileia,
22 Ao ouvir, porém, que Arquelau reinava na Judéia, em lugar de seu pai Herodes, não ousou ir para lá. Avisado divinamente em sonhos, retirou-se para a província da Galiléia
23 e foi morar em uma cidade chamada Nazaré; para que se cumprisse o que foi dito por meio dos profetas: que ele será chamado Nazareno.
23 e veio habitar na cidade de Nazaré para que se cumprisse o que foi dito pelos profetas: Será chamado Nazareno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.