Malaquias 3

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “Eis que eu envio o meu mensageiro, e ele preparará o caminho diante de mim! O Senhor, a quem vocês buscam, virá de repente ao seu templo. Eis que o mensageiro da aliança, a quem vocês desejam, está chegando!”, diz o SENHOR dos Exércitos.
1 Eis que eu envio o meu anjo, que preparará o caminho diante de mim; e, de repente, virá ao seu templo o Senhor, a quem vós buscais, o anjo do concerto, a quem vós desejais; eis que vem, diz o Senhor dos Exércitos.
2 “Mas quem poderá suportar o dia da sua vinda? E quem poderá se manter em pé quando ele aparecer? Pois ele é como o fogo do ourives e como o sabão dos lavandeiros;
2 Mas quem suportará o dia da sua vinda? E quem subsistirá, quando ele aparecer? Porque ele será como o fogo do ourives e como o sabão dos lavandeiros.
3 e ele se assentará como refinador e purificador de prata, e purificará os filhos de Levi, e os refinará como ouro e prata; e eles apresentarão ao SENHOR ofertas em justiça.
3 E assentar-se-á, afinando e purificando a prata; e purificará os filhos de Levi e os afinará como ouro e como prata; então, ao Senhor trarão ofertas em justiça.
4 Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao SENHOR, como nos dias passados e como nos anos antigos.
4 E a oferta de Judá e de Jerusalém será suave ao Senhor , como nos dias antigos e como nos primeiros anos.
5 Chegarei perto de vocês para julgamento. Serei uma testemunha veloz contra os feiticeiros, contra os adúlteros, contra os que juram falsamente, e contra aqueles que oprimem o trabalhador em seu salário, a viúva e o órfão, e que negam justiça ao estrangeiro, e não me temem”, diz o SENHOR dos Exércitos.
5 E chegar-me-ei a vós para juízo, e serei uma testemunha veloz contra os feiticeiros, e contra os adúlteros, e contra os que juram falsamente, e contra os que defraudam o jornaleiro, e pervertem o direito da viúva, e do órfão, e do estrangeiro, e não me temem, diz o Senhor dos Exércitos.
6 “Pois eu, o SENHOR, não mudo; por isso vocês, filhos de Jacó, não são consumidos.
6 Porque eu, o Senhor , não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.
7 Desde os dias de seus pais, vocês se desviaram dos meus decretos e não os guardaram. Voltem para mim, e eu voltarei para vocês”, diz o SENHOR dos Exércitos. “Mas vocês dizem: ‘Como voltaremos?’
7 Desde os dias de vossos pais, vos desviastes dos meus estatutos e não os guardastes; tornai vós para mim, e eu tornarei para vós, diz o Senhor dos Exércitos; mas vós dizeis: Em que havemos de tornar?
8 Pode um homem roubar a Deus? Contudo, vocês me roubam! Mas vocês dizem: ‘Como te roubamos?’ Nos dízimos e nas ofertas.
8 Roubará o homem a Deus? Todavia, vós me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas alçadas.
9 Vocês estão amaldiçoados com maldição; pois vocês me roubam, sim, toda esta nação.
9 Com maldição sois amaldiçoados, porque me roubais a mim, vós, toda a nação.
10 Tragam o dízimo todo à casa do tesouro, para que haja alimento na minha casa, e provem-me agora nisto”, diz o SENHOR dos Exércitos, “se eu não lhes abrir as janelas do céu, e não derramar sobre vocês uma bênção tal, que não haverá espaço suficiente para recebê-la.
10 Trazei todos os dízimos à casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o Senhor dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu e não derramar sobre vós uma bênção tal, que dela vos advenha a maior abastança.
11 Repreenderei o devorador por amor a vocês, e ele não destruirá os frutos da sua terra; nem a sua videira no campo deixará cair o seu fruto antes do tempo”, diz o SENHOR dos Exércitos.
11 E, por causa de vós, repreenderei o devorador, para que não vos consuma o fruto da terra; e a vide no campo não vos será estéril, diz o Senhor dos Exércitos.
12 “Todas as nações os chamarão bem-aventurados, pois vocês serão uma terra deleitável”, diz o SENHOR dos Exércitos.
12 E todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o Senhor dos Exércitos.
13 “As suas palavras têm sido duras contra mim”, diz o SENHOR. “Contudo, vocês dizem: ‘O que temos falado contra ti?’
13 As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o Senhor ; mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?
14 Vocês disseram: ‘É inútil servir a Deus’, e ‘Que proveito há em termos seguido as suas instruções e em termos andado de luto diante do SENHOR dos Exércitos?
14 Vós dizeis: Inútil é servir a Deus; que nos aproveitou termos cuidado em guardar os seus preceitos e em andar de luto diante do Senhor dos Exércitos?
15 Agora nós chamamos os orgulhosos de felizes; sim, aqueles que praticam a impiedade prosperam; sim, eles tentam a Deus, e escapam.’”
15 Ora, pois, nós reputamos por bem-aventurados os soberbos; também os que cometem impiedade se edificam; sim, eles tentam ao Senhor e escapam.
16 Então aqueles que temiam ao SENHOR falaram uns com os outros; e o SENHOR escutou e ouviu, e um livro de memorial foi escrito diante dele para os que temiam ao SENHOR e que honravam o seu nome.
16 Então, aqueles que temem ao Senhor falam cada um com o seu companheiro; e o Senhor atenta e ouve; e há um memorial escrito diante dele, para os que temem ao Senhor e para os que se lembram do seu nome.
17 “Eles serão meus”, diz o SENHOR dos Exércitos, “minha propriedade peculiar no dia que eu preparar. Eu os pouparei, como um homem poupa a seu próprio filho que o serve.
17 E eles serão meus, diz o Senhor dos Exércitos, naquele dia que farei, serão para mim particular tesouro; poupá-los-ei como um homem poupa a seu filho que o serve.
18 Então vocês voltarão e discernirão entre o justo e o ímpio, entre aquele que serve a Deus e aquele que não o serve.
18 Então, vereis outra vez a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus e o que não o serve.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.