Lucas 10
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC
1 Depois destas coisas, o Senhor também designou outros setenta, e os enviou de dois em dois adiante dele a cada cidade e lugar aonde ele estava para ir.
1 Depois disso, designou o Senhor ainda setenta e dois outros discípulos e mandou-os, dois a dois, adiante de si, por todas as cidades e lugares para onde ele tinha de ir.
2 Então ele lhes disse: “A seara é realmente grande, mas os trabalhadores são poucos. Rogai, pois, ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.
2 Disse-lhes: Grande é a messe, mas poucos são os operários. Rogai ao Senhor da messe que mande operários para a sua messe.
3 Ide pelo vosso caminho. Eis que eu vos envio como cordeiros para o meio de lobos.
3 Ide; eis que vos envio como cordeiros entre lobos.
4 Não leveis bolsa, nem alforje, nem sandálias. E não saudeis a ninguém pelo caminho.
4 Não leveis bolsa nem mochila, nem calçado e a ninguém saudeis pelo caminho.
5 Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: 'Paz seja nesta casa.'
5 Em toda casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz a esta casa!
6 Se houver ali um filho da paz, a vossa paz repousará sobre ele; mas, se não, ela retornará para vós.
6 Se ali houver algum homem pacífico, repousará sobre ele a vossa paz; mas, se não houver, ela tornará para vós.
7 Permanecei naquela mesma casa, comendo e bebendo do que eles vos derem, pois o trabalhador é digno do seu salário. Não andeis de casa em casa.
7 Permanecei na mesma casa, comei e bebei do que eles tiverem, pois o operário é digno do seu salário. Não andeis de casa em casa.
8 Em qualquer cidade em que entrardes e vos receberem, comei do que for posto diante de vós.
8 Em qualquer cidade em que entrardes e vos receberem, comei o que se vos servir.
9 Curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: 'O Reino de Deus chegou perto de vós.'
9 Curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: O Reino de Deus está próximo.
10 Mas em qualquer cidade em que entrardes e não vos receberem, saí pelas suas ruas e dizei:
10 Mas se entrardes nalguma cidade e não vos receberem, saindo pelas suas praças, dizei:
11 'Até o pó da vossa cidade que se apegou a nós, sacudimos contra vós. Contudo, sabei isto: que o Reino de Deus chegou perto de vós.'
11 Até o pó que se nos pegou da vossa cidade, sacudimos contra vós; sabei, contudo, que o Reino de Deus está próximo.
12 Eu vos digo que, naquele dia, haverá mais tolerância para Sodoma do que para aquela cidade.
12 Digo-vos: naqueles dias haverá um tratamento menos rigoroso para Sodoma.
13 “Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se os milagres que foram feitos em vós tivessem sido feitos em Tiro e em Sidom, há muito elas teriam se arrependido, sentadas em pano de saco e cinza.
13 Ai de ti, Corozaim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e Sidônia tivessem sido feitos os prodígios que foram realizados em vosso meio, há muito tempo teriam feito penitência, cobrindo-se de saco e cinza.
14 Mas haverá mais tolerância para Tiro e Sidom no juízo do que para vós.
14 Por isso haverá no dia do juízo menos rigor para Tiro e Sidônia do que para vós.
15 E tu, Cafarnaum, que és exaltada até o céu, serás abatida até o Hades.
15 E tu, Cafarnaum, que te elevas até o céu, serás precipitada até aos infernos.
16 Quem vos ouve, a mim me ouve; e quem vos rejeita, a mim me rejeita. Quem me rejeita, rejeita aquele que me enviou.”
16 Quem vos ouve, a mim ouve; e quem vos rejeita, a mim rejeita; e quem me rejeita, rejeita aquele que me enviou.
17 Os setenta voltaram com alegria, dizendo: “Senhor, até os demônios se submetem a nós em teu nome!”
17 Voltaram alegres os setenta e dois, dizendo: Senhor, até os demônios se nos submetem em teu nome!
18 Ele lhes disse: “Eu via Satanás cair do céu como um relâmpago.
18 Jesus disse-lhes: Vi Satanás cair do céu como um raio.
19 Eis que vos dou autoridade para pisar serpentes e escorpiões, e sobre todo o poder do inimigo. Nada, de modo algum, vos causará dano.
19 Eis que vos dei poder para pisar serpentes, escorpiões e todo o poder do inimigo.
20 Contudo, não vos alegreis com isso, de que os espíritos se submetem a vós, mas alegrai-vos porque os vossos nomes estão escritos nos céus.”
20 Contudo, não vos alegreis porque os espíritos vos estão sujeitos, mas alegrai-vos de que os vossos nomes estejam escritos nos céus.
21 Naquela mesma hora, Jesus exultou no Espírito Santo e disse: “Eu te agradeço, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste estas coisas dos sábios e entendidos, e as revelaste aos pequeninos. Sim, Pai, pois assim foi do teu agrado.”
21 Naquele mesma hora, Jesus exultou de alegria no Espírito Santo e disse: Pai, Senhor do céu e da terra, eu te dou graças porque escondeste estas coisas aos sábios e inteligentes e as revelaste aos pequeninos. Sim, Pai, bendigo-te porque assim foi do teu agrado.
22 Voltando-se para os discípulos, ele disse: “Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém sabe quem é o Filho, senão o Pai, e quem é o Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.”
22 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
23 Voltando-se para os discípulos, ele disse em particular: “Bem-aventurados os olhos que veem as coisas que vós vedes,
23 E voltou-se para os seus discípulos, e disse: Ditosos os olhos que vêem o que vós vedes,
24 pois eu vos digo que muitos profetas e reis desejaram ver as coisas que vós vedes, e não as viram; e ouvir as coisas que vós ouvis, e não as ouviram.”
24 pois vos digo que muitos profetas e reis desejaram ver o que vós vedes, e não o viram; e ouvir o que vós ouvis, e não o ouviram.
25 Eis que um certo intérprete da lei se levantou e o testou, dizendo: “Mestre, o que farei para herdar a vida eterna?”
25 Levantou-se um doutor da lei e, para pô-lo à prova, perguntou: Mestre, que devo fazer para possuir a vida eterna?
26 Ele lhe disse: “O que está escrito na lei? Como tu lês?”
26 Disse-lhe Jesus: Que está escrito na lei? Como é que lês?
27 Ele respondeu: “Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento; e ao teu próximo como a ti mesmo.”
27 Respondeu ele: Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu pensamento {Dt 6,5}; e a teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}.
28 Ele lhe disse: “Respondeste corretamente. Faze isto, e viverás.”
28 Falou-lhe Jesus: Respondeste bem; faze isto e viverás.
29 Mas ele, desejando justificar a si mesmo, perguntou a Jesus: “E quem é o meu próximo?”
29 Mas ele, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?
30 Jesus respondeu: “Um certo homem descia de Jerusalém para Jericó e caiu nas mãos de salteadores, os quais o despojaram e o espancaram, e se retiraram, deixando-o quase morto.
30 Jesus então contou: Um homem descia de Jerusalém a Jericó, e caiu nas mãos de ladrões, que o despojaram; e depois de o terem maltratado com muitos ferimentos, retiraram-se, deixando-o meio morto.
31 Por acaso, um certo sacerdote descia por aquele caminho. Quando o viu, passou pelo outro lado.
31 Por acaso desceu pelo mesmo caminho um sacerdote, viu-o e passou adiante.
32 Do mesmo modo, também um levita, quando chegou ao lugar e o viu, passou pelo outro lado.
32 Igualmente um levita, chegando àquele lugar, viu-o e passou também adiante.
33 Mas um certo samaritano, estando de viagem, chegou onde ele estava. Quando o viu, moveu-se de compaixão,
33 Mas um samaritano que viajava, chegando àquele lugar, viu-o e moveu-se de compaixão.
34 aproximou-se dele e atou-lhe as feridas, derramando nelas óleo e vinho. Ele o colocou sobre o seu próprio animal, levou-o para uma hospedaria e cuidou dele.
34 Aproximando-se, atou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho; colocou-o sobre a sua própria montaria e levou-o a uma hospedaria e tratou dele.
35 No dia seguinte, ao partir, ele tirou dois denários, deu-os ao hospedeiro e lhe disse: 'Cuida dele. O que gastares além disso, eu te pagarei quando eu voltar.'
35 No dia seguinte, tirou dois denários e deu-os ao hospedeiro, dizendo-lhe: Trata dele e, quanto gastares a mais, na volta to pagarei.
36 Qual destes três, pois, te parece ter sido o próximo daquele que caiu nas mãos dos salteadores?”
36 Qual destes três parece ter sido o próximo daquele que caiu nas mãos dos ladrões?
37 Ele disse: “Aquele que usou de misericórdia para com ele.”
37 Respondeu o doutor: Aquele que usou de misericórdia para com ele. Então Jesus lhe disse: Vai, e faze tu o mesmo.
38 Enquanto seguiam o seu caminho, ele entrou em uma certa aldeia, e uma certa mulher chamada Marta o recebeu em sua casa.
38 Estando Jesus em viagem, entrou numa aldeia, onde uma mulher, chamada Marta, o recebeu em sua casa.
39 Ela tinha uma irmã chamada Maria, a qual também se assentou aos pés de Jesus e ouvia a sua palavra.
39 Tinha ela uma irmã por nome Maria, que se assentou aos pés do Senhor para ouvi-lo falar.
40 Mas Marta estava distraída com muito serviço; e, aproximando-se dele, disse: “Senhor, não te importas que minha irmã me deixe servir sozinha? Dize-lhe, pois, que me ajude.”
40 Marta, toda preocupada na lida da casa, veio a Jesus e disse: Senhor, não te importas que minha irmã me deixe só a servir? Dize-lhe que me ajude.
41 Jesus lhe respondeu: “Marta, Marta, estás ansiosa e perturbada com muitas coisas,
41 Respondeu-lhe o Senhor: Marta, Marta, andas muito inquieta e te preocupas com muitas coisas;
42 mas uma só coisa é necessária. Maria escolheu a boa parte, a qual não lhe será tirada.”
42 no entanto, uma só coisa é necessária; Maria escolheu a boa parte, que lhe não será tirada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.