Jeremias 16

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Então a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
1 Então o Senhor me dirigiu a palavra, dizendo:
2 “Você não tomará uma esposa, nem terá filhos ou filhas neste lugar.”
2 "Não se case nem tenha filhos ou filhas neste lugar";
3 Pois assim diz o SENHOR a respeito dos filhos e a respeito das filhas que nascerem neste lugar, e a respeito de suas mães que os deram à luz, e a respeito de seus pais que os geraram nesta terra:
3 porque assim diz o Senhor a respeito dos filhos e filhas nascidos nesta terra, e a respeito das mulheres que forem suas mães e dos homens que forem seus pais:
4 “Eles morrerão de mortes terríveis. Não serão pranteados, nem serão sepultados. Serão como esterco sobre a superfície da terra. Serão consumidos pela espada e pela fome. Seus cadáveres servirão de alimento para as aves do céu e para os animais da terra.”
4 "Eles morrerão de doenças graves; ninguém pranteará por eles; não serão sepultados, mas servirão de esterco para o solo. Perecerão pela espada e pela fome, e os seus cadáveres serão o alimento das aves e dos animais".
5 Pois assim diz o SENHOR: “Não entre na casa de luto. Não vá prantear. Não se lamente por eles, pois eu retirei a minha paz deste povo”, diz o SENHOR, “até mesmo o amor leal e as ternas misericórdias.
5 Porque assim diz o Senhor: "Não entre numa casa onde há luto; não vá prantear nem mostrar condolências, porque retirei a minha paz, o meu amor leal e a minha compaixão desse povo", declara o Senhor.
6 Tanto grandes como pequenos morrerão nesta terra. Eles não serão sepultados. Os homens não prantearão por eles, não farão cortes em si mesmos, nem raparão a cabeça por causa deles.
6 "Tanto grandes como pequenos morrerão nesta terra; não serão sepultados nem se pranteará por eles; não se farão incisões nem se rapará a cabeça por causa deles.
7 Os homens não partirão o pão para eles no luto, para consolá-los pelos mortos. Os homens não lhes darão a beber o cálice de consolação por seu pai ou por sua mãe.
7 Ninguém oferecerá comida para fortalecer os que pranteiam pelos mortos; ninguém dará de beber do cálice da consolação nem mesmo pelo pai ou pela mãe.
8 “Você não entrará na casa de banquetes para se assentar com eles, para comer e beber.”
8 "Não entre numa casa em que há um banquete para se assentar com eles a fim de comer e beber.
9 Pois assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Eis que farei cessar neste lugar, diante dos seus olhos e em seus dias, a voz de júbilo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva.
9 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Farei cessar neste lugar, diante dos olhos de vocês e durante a vida de vocês, a voz de júbilo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva.
10 Acontecerá que, quando você anunciar a este povo todas estas palavras, e eles lhe perguntarem: 'Por que o SENHOR pronunciou todo este grande mal contra nós?' ou 'Qual é a nossa iniquidade?' ou 'Qual é o nosso pecado que cometemos contra o SENHOR, nosso Deus?'
10 "Quando você falar todas essas coisas a este povo e eles lhe perguntarem: ‘Por que o Senhor determinou uma desgraça tão terrível contra nós? Que delito ou pecado cometemos contra o Senhor, contra o nosso Deus? ’,
11 então você lhes dirá: 'Porque os seus pais me abandonaram', diz o SENHOR, 'e andaram após outros deuses, os serviram, os adoraram, me abandonaram e não guardaram a minha lei.
11 diga-lhes: ‘Foi porque os seus antepassados me abandonaram’, diz o Senhor, ‘e seguiram outros deuses, aos quais prestaram culto e adoraram. Eles me abandonaram e não obedeceram à minha lei.
12 Vocês fizeram pior do que os seus pais, pois eis que cada um de vocês anda segundo a obstinação do seu coração mau, de modo que não me dão ouvidos.
12 Mas vocês têm feito coisas piores do que os seus antepassados: cada um segue a rebeldia do seu coração mau, em vez de obedecer-me.
13 Portanto, eu os lançarei fora desta terra, para uma terra que vocês não conheceram, nem vocês nem os seus pais. Lá vocês servirão a outros deuses de dia e de noite, pois não lhes mostrarei favor algum.'
13 Por isso os lançarei fora desta terra, para uma terra que vocês e os seus antepassados desconhecem; lá vocês servirão a outros deuses dia e noite, pois não terei misericórdia de vocês’.
14 “Portanto, eis que vêm dias”, diz o SENHOR, “em que não se dirá mais: 'Tão certo como vive o SENHOR, que tirou os filhos de Israel da terra do Egito';
14 "Contudo, vêm dias", declara o Senhor, "quando já não mais se dirá: ‘Juro pelo nome do Senhor, que trouxe os israelitas do Egito’.
15 mas sim: 'Tão certo como vive o SENHOR, que tirou os filhos de Israel da terra do norte, e de todos os países para onde os havia expulsado.' Eu os trarei de volta à sua terra, que dei aos seus pais.
15 Antes dirão: ‘Juro pelo nome do Senhor, que trouxe os israelitas do norte e de todos os países para onde ele os havia expulsado’. Eu os conduzirei de volta para a sua terra, terra que dei aos seus antepassados.
16 “Eis que mandarei chamar muitos pescadores”, diz o SENHOR, “e eles os pescarão. Depois, mandarei chamar muitos caçadores, e eles os caçarão de cada monte, de cada colina e das fendas das rochas.
16 "Mas agora mandarei chamar muitos pescadores", declara o Senhor, "e eles os pescarão. Depois disso mandarei chamar muitos caçadores, e eles os caçarão em cada monte e colina e nas fendas das rochas.
17 Pois os meus olhos estão sobre todos os seus caminhos. Eles não estão escondidos da minha face. A sua iniquidade não está oculta aos meus olhos.
17 Os meus olhos vêem todos os seus caminhos; eles não estão escondidos de mim, nem a sua iniqüidade está oculta aos meus olhos.
18 Primeiro, retribuirei em dobro a sua iniquidade e o seu pecado, porque profanaram a minha terra com as carcaças das suas coisas detestáveis, e encheram a minha herança com as suas abominações.”
18 Eu lhes retribuirei em dobro pela sua impiedade e pelo seu pecado, porque contaminaram a minha terra com as carcaças de seus ídolos detestáveis e encheram a minha herança com as suas abominações. "
19 SENHOR, minha força, minha fortaleza,
19 Senhor, minha força e minha fortaleza, meu abrigo seguro na hora da adversidade, a ti virão as nações desde os confins da terra e dirão: "Nossos antepassados possuíam deuses falsos, ídolos inúteis, que não lhes fizeram bem algum.
20 Pode um homem fazer para si deuses
20 Pode o homem mortal fazer os seus próprios deuses? Sim, mas estes não seriam deuses! "
21 “Portanto, eis que eu lhes farei conhecer,
21 "Portanto eu lhes ensinarei; desta vez eu lhes ensinarei sobre o meu poder e sobre a minha força. Então saberão que o meu nome é Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.