João 4
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC
1 Portanto, quando o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido que Jesus estava fazendo e batizando mais discípulos do que João
1 O Senhor soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele recrutava e batizava mais discípulos que João
2 (embora o próprio Jesus não batizasse, mas sim os seus discípulos),
2 {se bem que não era Jesus quem batizava, mas os seus discípulos}.
3 ele deixou a Judeia e partiu novamente para a Galileia.
3 Deixou a Judéia e voltou para a Galiléia.
4 Ele precisava passar por Samaria.
4 Ora, devia passar por Samaria.
5 Assim, chegou a uma cidade de Samaria chamada Sicar, perto do terreno que Jacó deu a seu filho José.
5 Chegou, pois, a uma localidade da Samaria, chamada Sicar, junto das terras que Jacó dera a seu filho José.
6 O poço de Jacó estava lá. Jesus, pois, cansado da viagem, sentou-se à beira do poço. Era por volta da hora sexta.
6 Ali havia o poço de Jacó. E Jesus, fatigado da viagem, sentou-se à beira do poço. Era por volta do meio-dia.
7 Nisso, veio uma mulher de Samaria tirar água. Disse-lhe Jesus: “Dê-me de beber.”
7 Veio uma mulher da Samaria tirar água. Pediu-lhe Jesus: Dá-me de beber.
8 Pois os seus discípulos tinham ido à cidade para comprar comida.
8 {Pois os discípulos tinham ido à cidade comprar mantimentos.}
9 A mulher samaritana, então, lhe disse: “Como é que o senhor, sendo judeu, pede de beber a mim, que sou mulher samaritana?” (Pois os judeus não se dão com os samaritanos.)
9 Aquela samaritana lhe disse: Sendo tu judeu, como pedes de beber a mim, que sou samaritana!... {Pois os judeus não se comunicavam com os samaritanos.}
10 Jesus lhe respondeu: “Se você conhecesse o dom de Deus e quem é o que lhe diz: 'Dê-me de beber', você lhe teria pedido, e ele lhe teria dado água viva.”
10 Respondeu-lhe Jesus: Se conhecesses o dom de Deus, e quem é que te diz: Dá-me de beber, certamente lhe pedirias tu mesma e ele te daria uma água viva.
11 A mulher lhe disse: “Senhor, o senhor não tem com que tirar a água, e o poço é fundo. De onde, pois, consegue essa água viva?
11 A mulher lhe replicou: Senhor, não tens com que tirá-la, e o poço é fundo... donde tens, pois, essa água viva?
12 Por acaso o senhor é maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, do qual ele mesmo bebeu, assim como os seus filhos e o seu gado?”
12 És, porventura, maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu este poço, do qual ele mesmo bebeu e também os seus filhos e os seus rebanhos?
13 Jesus lhe respondeu: “Todo aquele que beber desta água terá sede novamente,
13 Respondeu-lhe Jesus: Todo aquele que beber desta água tornará a ter sede,
14 mas quem beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede; pelo contrário, a água que eu lhe der se tornará nele uma fonte de água a jorrar para a vida eterna.”
14 mas o que beber da água que eu lhe der jamais terá sede. Mas a água que eu lhe der virá a ser nele fonte de água, que jorrará até a vida eterna.
15 A mulher lhe disse: “Senhor, dê-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, nem precise vir até aqui para tirá-la.”
15 A mulher suplicou: Senhor, dá-me desta água, para eu já não ter sede nem vir aqui tirá-la!
16 Jesus lhe disse: “Vá, chame o seu marido e volte aqui.”
16 Disse-lhe Jesus: Vai, chama teu marido e volta cá.
17 A mulher respondeu: “Não tenho marido.”
17 A mulher respondeu: Não tenho marido. Disse Jesus: Tens razão em dizer que não tens marido.
18 pois você teve cinco maridos; e o que você tem agora não é seu marido. Nisso você falou a verdade.”
18 Tiveste cinco maridos, e o que agora tens não é teu. Nisto disseste a verdade.
19 A mulher lhe disse: “Senhor, vejo que o senhor é profeta.
19 Senhor, disse-lhe a mulher, vejo que és profeta!...
20 Nossos pais adoraram neste monte, e vocês, judeus, dizem que em Jerusalém é o lugar onde se deve adorar.”
20 Nossos pais adoraram neste monte, mas vós dizeis que é em Jerusalém que se deve adorar.
21 Jesus lhe disse: “Mulher, acredite em mim, a hora vem quando nem neste monte nem em Jerusalém vocês adorarão o Pai.
21 Jesus respondeu: Mulher, acredita-me, vem a hora em que não adorareis o Pai, nem neste monte nem em Jerusalém.
22 Vocês adoram o que não conhecem. Nós adoramos o que conhecemos; pois a salvação vem dos judeus.
22 Vós adorais o que não conheceis, nós adoramos o que conhecemos, porque a salvação vem dos judeus.
23 Mas a hora vem, e agora é, quando os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade, pois o Pai procura a tais para serem os seus adoradores.
23 Mas vem a hora, e já chegou, em que os verdadeiros adoradores hão de adorar o Pai em espírito e verdade, e são esses adoradores que o Pai deseja.
24 Deus é espírito, e é necessário que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.”
24 Deus é espírito, e os seus adoradores devem adorá-lo em espírito e verdade.
25 A mulher lhe disse: “Eu sei que o Messias vem, aquele que é chamado Cristo. Quando ele vier, nos anunciará todas as coisas.”
25 Respondeu a mulher: Sei que deve vir o Messias {que se chama Cristo}; quando, pois, vier, ele nos fará conhecer todas as coisas.
26 Jesus lhe disse: “Sou eu, aquele que fala com você.”
26 Disse-lhe Jesus: Sou eu, quem fala contigo.
27 Naquele momento, chegaram os seus discípulos. Eles se admiraram de que ele estivesse falando com uma mulher; contudo, ninguém disse: “O que o senhor procura?” ou: “Por que fala com ela?”
27 Nisso seus discípulos chegaram e maravilharam-se de que estivesse falando com uma mulher. Ninguém, todavia, perguntou: Que perguntas? Ou: Que falas com ela?
28 Então a mulher deixou o seu cântaro, foi à cidade e disse ao povo:
28 A mulher deixou o seu cântaro, foi à cidade e disse àqueles homens:
29 “Venham ver um homem que me disse tudo o que eu tenho feito. Será que este é o Cristo?”
29 Vinde e vede um homem que me contou tudo o que tenho feito. Não seria ele, porventura, o Cristo?
30 Eles saíram da cidade e foram ao encontro dele.
30 Eles saíram da cidade e vieram ter com Jesus.
31 Nesse meio tempo, os discípulos lhe rogavam, dizendo: “Rabi, coma.”
31 Entretanto, os discípulos lhe pediam: Mestre, come.
32 Mas ele lhes disse: “Eu tenho uma comida para comer que vocês não conhecem.”
32 Mas ele lhes disse: Tenho um alimento para comer que vós não conheceis.
33 Os discípulos, então, diziam uns aos outros: “Será que alguém lhe trouxe algo para comer?”
33 Os discípulos perguntavam uns aos outros: Alguém lhe teria trazido de comer?
34 Jesus lhes disse: “A minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou e realizar a sua obra.
34 Disse-lhes Jesus: Meu alimento é fazer a vontade daquele que me enviou e cumprir a sua obra.
35 Vocês não dizem: 'Ainda faltam quatro meses até a colheita'? Eis que eu lhes digo: levantem os olhos e vejam os campos, pois já estão brancos para a colheita.
35 Não dizeis vós que ainda há quatro meses e vem a colheita? Eis que vos digo: levantai os vossos olhos e vede os campos, porque já estão brancos para a ceifa.
36 Aquele que colhe recebe salário e ajunta fruto para a vida eterna, para que tanto o que semeia quanto o que colhe possam se alegrar juntos.
36 O que ceifa recebe o salário e ajunta fruto para a vida eterna; assim o semeador e o ceifador juntamente se regozijarão.
37 Pois nisto o ditado é verdadeiro: 'Um semeia, e outro colhe.'
37 Porque eis que se pode dizer com toda verdade: Um é o que semeia outro é o que ceifa.
38 Eu os enviei para colher aquilo em que vocês não trabalharam. Outros trabalharam, e vocês entraram no trabalho deles.”
38 Enviei-vos a ceifar onde não tendes trabalhado; outros trabalharam, e vós entrastes nos seus trabalhos.
39 Daquela cidade, muitos dos samaritanos creram nele por causa da palavra da mulher, que testemunhou: “Ele me disse tudo o que eu tenho feito.”
39 Muitos foram os samaritanos daquela cidade que creram nele por causa da palavra da mulher, que lhes declarara: Ele me disse tudo quanto tenho feito.
40 Assim, quando os samaritanos chegaram até ele, pediram-lhe que ficasse com eles. E ele ficou ali dois dias.
40 Assim, quando os samaritanos foram ter com ele, pediram que ficasse com eles. Ele permaneceu ali dois dias.
41 Muitos mais creram por causa da sua palavra.
41 Ainda muitos outros creram nele por causa das suas palavras.
42 E diziam à mulher: “Agora cremos, não por causa do que você falou; pois nós mesmos o ouvimos, e sabemos que este é verdadeiramente o Cristo, o Salvador do mundo.”
42 E diziam à mulher: Já não é por causa da tua declaração que cremos, mas nós mesmos ouvimos e sabemos ser este verdadeiramente o Salvador do mundo.
43 Após os dois dias, ele partiu dali e foi para a Galileia.
43 Passados os dois dias, Jesus partiu para a Galiléia.
44 Pois o próprio Jesus testemunhou que um profeta não tem honra em sua própria terra.
44 {Ele mesmo havia declarado que um profeta não é honrado na sua pátria.}
45 Assim, quando chegou à Galileia, os galileus o receberam, tendo visto todas as coisas que ele fez em Jerusalém durante a festa, pois eles também tinham ido à festa.
45 Chegando à Galiléia, acolheram-no os galileus, porque tinham visto tudo o que fizera durante a festa em Jerusalém; pois também eles tinham ido à festa.
46 Jesus foi, portanto, novamente a Caná da Galileia, onde transformara a água em vinho. Havia ali um certo oficial do rei, cujo filho estava doente em Cafarnaum.
46 Ele voltou, pois, a Caná da Galiléia, onde transformara água em vinho. Havia então em Cafarnaum um oficial do rei, cujo filho estava doente.
47 Quando ele ouviu que Jesus tinha vindo da Judeia para a Galileia, foi até ele e lhe implorou que descesse e curasse o seu filho, pois ele estava à beira da morte.
47 Ao ouvir que Jesus vinha da Judéia para a Galiléia, foi a ele e rogou-lhe que descesse e curasse seu filho, que estava prestes a morrer.
48 Jesus, então, lhe disse: “A menos que vocês vejam sinais e maravilhas, de modo nenhum crerão.”
48 Disse-lhe Jesus: Se não virdes milagres e prodígios, não credes...
49 O oficial do rei lhe disse: “Senhor, desça antes que o meu filho morra.”
49 Pediu-lhe o oficial: Senhor, desce antes que meu filho morra!
50 Jesus lhe disse: “Pode ir. O seu filho vive.” O homem creu na palavra que Jesus lhe falou e seguiu o seu caminho.
50 Vai, disse-lhe Jesus, o teu filho está passando bem! O homem acreditou na palavra de Jesus e partiu.
51 Enquanto ele já estava descendo, os seus servos vieram ao seu encontro e lhe deram a notícia, dizendo: “O seu filho vive!”
51 Enquanto ia descendo, os criados vieram-lhe ao encontro e lhe disseram: Teu filho está passando bem.
52 Então ele lhes perguntou a hora em que ele começou a melhorar. Eles lhe disseram: “Ontem, à hora sétima, a febre o deixou.”
52 Indagou então deles a hora em que se sentira melhor. Responderam-lhe: Ontem à sétima hora a febre o deixou.
53 Assim, o pai reconheceu que havia sido naquela mesma hora em que Jesus lhe dissera: “O seu filho vive.” E ele creu, assim como toda a sua casa.
53 Reconheceu o pai ser a mesma hora em que Jesus dissera: Teu filho está passando bem. E creu tanto ele como toda a sua casa.
54 Este foi novamente o segundo sinal que Jesus fez, depois de vir da Judeia para a Galileia.
54 Esse foi o segundo milagre que Jesus fez, depois de voltar da Judéia para a Galiléia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.