João 4

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Portanto, quando o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido que Jesus estava fazendo e batizando mais discípulos do que João
1 Os fariseus ouviram dizer que Jesus estava ganhando mais discípulos e batizava mais pessoas do que João.
2 (embora o próprio Jesus não batizasse, mas sim os seus discípulos),
2 (De fato, não era Jesus quem batizava, e sim os seus discípulos.)
3 ele deixou a Judeia e partiu novamente para a Galileia.
3 Quando Jesus ficou sabendo disso, saiu da Judeia e voltou para a Galileia.
4 Ele precisava passar por Samaria.
4 No caminho, ele tinha de passar pela região da Samaria.
5 Assim, chegou a uma cidade de Samaria chamada Sicar, perto do terreno que Jacó deu a seu filho José.
5 Ele chegou a uma cidade da Samaria, chamada Sicar, que ficava perto das terras que Jacó tinha dado ao seu filho José.
6 O poço de Jacó estava lá. Jesus, pois, cansado da viagem, sentou-se à beira do poço. Era por volta da hora sexta.
6 Ali ficava o poço de Jacó. Era mais ou menos meio-dia quando Jesus, cansado da viagem, sentou-se perto do poço.
7 Nisso, veio uma mulher de Samaria tirar água. Disse-lhe Jesus: “Dê-me de beber.”
7 Uma mulher samaritana veio tirar água, e Jesus lhe disse:
8 Pois os seus discípulos tinham ido à cidade para comprar comida.
8 (Os discípulos de Jesus tinham ido até a cidade comprar comida.)
9 A mulher samaritana, então, lhe disse: “Como é que o senhor, sendo judeu, pede de beber a mim, que sou mulher samaritana?” (Pois os judeus não se dão com os samaritanos.)
9 A mulher respondeu: — O senhor é judeu, e eu sou samaritana. Então como é que o senhor me pede água? (Ela disse isso porque os judeus não se dão com os samaritanos.)
10 Jesus lhe respondeu: “Se você conhecesse o dom de Deus e quem é o que lhe diz: 'Dê-me de beber', você lhe teria pedido, e ele lhe teria dado água viva.”
10 Então Jesus disse:
11 A mulher lhe disse: “Senhor, o senhor não tem com que tirar a água, e o poço é fundo. De onde, pois, consegue essa água viva?
11 Ela respondeu: — O senhor não tem balde para tirar água, e o poço é fundo. Como é que vai conseguir essa água da vida?
12 Por acaso o senhor é maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, do qual ele mesmo bebeu, assim como os seus filhos e o seu gado?”
12 Nosso antepassado Jacó nos deu este poço. Ele, os seus filhos e os seus animais beberam água daqui. Será que o senhor é mais importante do que Jacó?
13 Jesus lhe respondeu: “Todo aquele que beber desta água terá sede novamente,
13 Então Jesus disse:
14 mas quem beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede; pelo contrário, a água que eu lhe der se tornará nele uma fonte de água a jorrar para a vida eterna.”
14 mas a pessoa que beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede. Porque a água que eu lhe der se tornará nela uma fonte de água que dará vida eterna.
15 A mulher lhe disse: “Senhor, dê-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, nem precise vir até aqui para tirá-la.”
15 Então a mulher pediu: — Por favor, me dê dessa água! Assim eu nunca mais terei sede e não precisarei mais vir aqui buscar água.
16 Jesus lhe disse: “Vá, chame o seu marido e volte aqui.”
16 — Vá chamar o seu marido e volte aqui! — ordenou Jesus.
17 A mulher respondeu: “Não tenho marido.”
17 — Eu não tenho marido! — respondeu a mulher. Então Jesus disse:
18 pois você teve cinco maridos; e o que você tem agora não é seu marido. Nisso você falou a verdade.”
18 pois já teve cinco, e este que você tem agora não é, de fato, seu marido. Sim, você falou a verdade.
19 A mulher lhe disse: “Senhor, vejo que o senhor é profeta.
19 A mulher respondeu: — Agora eu sei que o senhor é um
20 Nossos pais adoraram neste monte, e vocês, judeus, dizem que em Jerusalém é o lugar onde se deve adorar.”
20 Os nossos antepassados adoravam a Deus neste monte , mas vocês, judeus, dizem que Jerusalém é o lugar onde devemos adorá-lo.
21 Jesus lhe disse: “Mulher, acredite em mim, a hora vem quando nem neste monte nem em Jerusalém vocês adorarão o Pai.
21 Jesus disse:
22 Vocês adoram o que não conhecem. Nós adoramos o que conhecemos; pois a salvação vem dos judeus.
22 Vocês, samaritanos, não sabem o que adoram, mas nós sabemos o que adoramos porque a salvação vem dos judeus.
23 Mas a hora vem, e agora é, quando os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade, pois o Pai procura a tais para serem os seus adoradores.
23 Mas virá o tempo, e, de fato, já chegou, em que os verdadeiros adoradores vão adorar o Pai em espírito e em verdade. Pois são esses que o Pai quer que o adorem.
24 Deus é espírito, e é necessário que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.”
24 Deus é Espírito, e por isso os que o adoram devem adorá-lo em espírito e em verdade.
25 A mulher lhe disse: “Eu sei que o Messias vem, aquele que é chamado Cristo. Quando ele vier, nos anunciará todas as coisas.”
25 A mulher respondeu: — Eu sei que o
26 Jesus lhe disse: “Sou eu, aquele que fala com você.”
26 Então Jesus afirmou:
27 Naquele momento, chegaram os seus discípulos. Eles se admiraram de que ele estivesse falando com uma mulher; contudo, ninguém disse: “O que o senhor procura?” ou: “Por que fala com ela?”
27 Naquele momento chegaram os seus discípulos e ficaram admirados, pois ele estava conversando com uma mulher. Mas nenhum deles perguntou à mulher o que ela queria. E também não perguntaram a Jesus por que motivo ele estava falando com ela.
28 Então a mulher deixou o seu cântaro, foi à cidade e disse ao povo:
28 Em seguida, a mulher deixou ali o seu pote, voltou até a cidade e disse a todas as pessoas:
29 “Venham ver um homem que me disse tudo o que eu tenho feito. Será que este é o Cristo?”
29 — Venham ver o homem que disse tudo o que eu tenho feito. Será que ele é o Messias?
30 Eles saíram da cidade e foram ao encontro dele.
30 Muitas pessoas saíram da cidade e foram para o lugar onde Jesus estava.
31 Nesse meio tempo, os discípulos lhe rogavam, dizendo: “Rabi, coma.”
31 Enquanto isso, os discípulos pediam a Jesus: — Mestre, coma alguma coisa!
32 Mas ele lhes disse: “Eu tenho uma comida para comer que vocês não conhecem.”
32 Jesus respondeu:
33 Os discípulos, então, diziam uns aos outros: “Será que alguém lhe trouxe algo para comer?”
33 Então os discípulos começaram a perguntar uns aos outros: — Será que alguém já trouxe comida para ele?
34 Jesus lhes disse: “A minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou e realizar a sua obra.
34 — A minha comida — disse Jesus — é fazer a vontade daquele que me enviou e terminar o trabalho que ele me deu para fazer.
35 Vocês não dizem: 'Ainda faltam quatro meses até a colheita'? Eis que eu lhes digo: levantem os olhos e vejam os campos, pois já estão brancos para a colheita.
35 Vocês costumam dizer: “Daqui a quatro meses teremos a colheita.” Mas olhem e vejam bem os campos: o que foi plantado já está maduro e pronto para a colheita.
36 Aquele que colhe recebe salário e ajunta fruto para a vida eterna, para que tanto o que semeia quanto o que colhe possam se alegrar juntos.
36 Quem colhe recebe o seu salário, e o resultado do seu trabalho é a vida eterna para as pessoas. E assim tanto o que semeia como o que colhe se alegrarão juntos.
37 Pois nisto o ditado é verdadeiro: 'Um semeia, e outro colhe.'
37 Porque é verdade o que dizem: “Um semeia, e outro colhe.”
38 Eu os enviei para colher aquilo em que vocês não trabalharam. Outros trabalharam, e vocês entraram no trabalho deles.”
38 Eu mandei vocês colherem onde não trabalharam; outros trabalharam ali, e vocês aproveitaram o trabalho deles.
39 Daquela cidade, muitos dos samaritanos creram nele por causa da palavra da mulher, que testemunhou: “Ele me disse tudo o que eu tenho feito.”
39 Muitos samaritanos daquela cidade creram em Jesus porque a mulher tinha dito: “Ele me disse tudo o que eu tenho feito.”
40 Assim, quando os samaritanos chegaram até ele, pediram-lhe que ficasse com eles. E ele ficou ali dois dias.
40 Quando os samaritanos chegaram ao lugar onde Jesus estava, pediram a ele que ficasse com eles, e Jesus ficou ali dois dias.
41 Muitos mais creram por causa da sua palavra.
41 E muitos outros creram por causa da mensagem dele.
42 E diziam à mulher: “Agora cremos, não por causa do que você falou; pois nós mesmos o ouvimos, e sabemos que este é verdadeiramente o Cristo, o Salvador do mundo.”
42 Eles diziam à mulher: — Agora não é mais por causa do que você disse que nós cremos, mas porque nós mesmos o ouvimos falar. E sabemos que ele é, de fato, o Salvador do mundo.
43 Após os dois dias, ele partiu dali e foi para a Galileia.
43 Depois de ficar dois dias ali, Jesus foi para a região da Galileia.
44 Pois o próprio Jesus testemunhou que um profeta não tem honra em sua própria terra.
44 Pois, como ele mesmo disse: “Um profeta não é respeitado na sua própria terra.”
45 Assim, quando chegou à Galileia, os galileus o receberam, tendo visto todas as coisas que ele fez em Jerusalém durante a festa, pois eles também tinham ido à festa.
45 Quando chegou à Galileia, os moradores dali o receberam bem. É que eles tinham ido à Festa da Páscoa , em Jerusalém, e tinham visto tudo o que Jesus havia feito lá.
46 Jesus foi, portanto, novamente a Caná da Galileia, onde transformara a água em vinho. Havia ali um certo oficial do rei, cujo filho estava doente em Cafarnaum.
46 Jesus voltou a Caná da Galileia, onde havia transformado água em vinho. Estava ali um alto funcionário público que morava em Cafarnaum. Ele tinha em casa um filho doente.
47 Quando ele ouviu que Jesus tinha vindo da Judeia para a Galileia, foi até ele e lhe implorou que descesse e curasse o seu filho, pois ele estava à beira da morte.
47 Quando ouviu dizer que Jesus tinha vindo da Judeia para a Galileia, foi pedir a ele que fosse a Cafarnaum e curasse o seu filho, que estava morrendo.
48 Jesus, então, lhe disse: “A menos que vocês vejam sinais e maravilhas, de modo nenhum crerão.”
48 Jesus disse ao funcionário:
49 O oficial do rei lhe disse: “Senhor, desça antes que o meu filho morra.”
49 Ele respondeu: — Senhor, venha depressa, antes que o meu filho morra!
50 Jesus lhe disse: “Pode ir. O seu filho vive.” O homem creu na palavra que Jesus lhe falou e seguiu o seu caminho.
50 — Volte para casa! O seu filho vai viver! — disse Jesus. Ele creu nas palavras de Jesus e foi embora.
51 Enquanto ele já estava descendo, os seus servos vieram ao seu encontro e lhe deram a notícia, dizendo: “O seu filho vive!”
51 No caminho encontrou-se com os seus empregados, que disseram: — O seu filho está vivo!
52 Então ele lhes perguntou a hora em que ele começou a melhorar. Eles lhe disseram: “Ontem, à hora sétima, a febre o deixou.”
52 Então ele perguntou a que horas o filho havia começado a melhorar. Os empregados responderam: — Ontem, à uma da tarde, a febre passou.
53 Assim, o pai reconheceu que havia sido naquela mesma hora em que Jesus lhe dissera: “O seu filho vive.” E ele creu, assim como toda a sua casa.
53 Aí o pai lembrou que havia sido naquela mesma hora que Jesus tinha dito: “O seu filho vai viver.” Então ele e toda a família creram em Jesus.
54 Este foi novamente o segundo sinal que Jesus fez, depois de vir da Judeia para a Galileia.
54 Esse foi o segundo milagre que Jesus fez depois de ter ido da Judeia para a Galileia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.