João 11
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH
1 Ora, estava doente um certo homem, Lázaro, de Betânia, da aldeia de Maria e de sua irmã, Marta.
1 Um homem chamado Lázaro estava doente. Ele era do povoado de Betânia, onde Maria e a sua irmã Marta moravam.
2 Foi essa Maria quem ungiu o Senhor com perfume e enxugou os seus pés com os cabelos, cujo irmão, Lázaro, estava doente.
2 (Esta Maria era a mesma que pôs perfume nos pés do Senhor Jesus e os enxugou com os seus cabelos. Era o irmão dela, Lázaro, que estava doente.)
3 As irmãs, portanto, mandaram dizer-lhe: “Senhor, eis que aquele por quem tens grande afeição está doente.”
3 As duas irmãs mandaram dizer a Jesus: — Senhor, o seu querido amigo Lázaro está doente!
4 Mas, quando Jesus ouviu isso, disse: “Esta doença não é para a morte, mas para a glória de Deus, para que o Filho de Deus seja glorificado por ela.”
4 Quando Jesus recebeu a notícia, disse:
5 Ora, Jesus amava Marta, e sua irmã, e Lázaro.
5 Jesus amava muito Marta, e a sua irmã, e também Lázaro.
6 Quando, pois, ouviu que ele estava doente, ficou ainda dois dias no lugar onde estava.
6 Porém quando soube que Lázaro estava doente, ainda ficou dois dias onde estava.
7 Depois disso, disse aos discípulos: “Vamos para a Judeia outra vez.”
7 Então disse aos seus discípulos:
8 Os discípulos lhe perguntaram: “Rabi, ainda agora os judeus procuravam apedrejar-te, e vais para lá outra vez?”
8 Mas eles disseram: — Mestre, faz tão pouco tempo que o povo de lá queria matá-lo a pedradas, e o senhor quer voltar?
9 Jesus respondeu: “Não há doze horas de luz no dia? Se alguém andar de dia, não tropeça, porque vê a luz deste mundo.
9 Jesus respondeu:
10 Mas, se alguém andar de noite, tropeça, porque a luz não está nele.”
10 Mas, se anda de noite, tropeça porque nele não existe luz.
11 Ele disse essas coisas e, depois disso, disse-lhes: “Nosso amigo Lázaro adormeceu, mas eu vou para despertá-lo do sono.”
11 Jesus disse isso e depois continuou:
12 Os discípulos, portanto, disseram: “Senhor, se ele adormeceu, vai se recuperar.”
12 — Senhor, se ele está dormindo, isso quer dizer que vai ficar bom! — disseram eles.
13 Ora, Jesus tinha falado da sua morte, mas eles pensaram que ele falava do repouso do sono.
13 Mas o que Jesus queria dizer era que Lázaro estava morto. Porém eles pensavam que ele estivesse falando do sono natural.
14 Então, Jesus lhes disse claramente: “Lázaro está morto.
14 Então Jesus disse claramente:
15 E me alegro por causa de vocês de não ter estado lá, para que creiam. No entanto, vamos até ele.”
15 mas eu estou alegre por não ter estado lá com ele, pois assim vocês vão crer. Vamos até a casa dele.
16 Tomé, portanto, que é chamado Dídimo, disse aos seus condiscípulos: “Vamos nós também, para morrermos com ele.”
16 Então Tomé, chamado “o Gêmeo”, disse aos outros discípulos: — Vamos nós também a fim de morrer com o Mestre!
17 Então, chegando Jesus, descobriu que ele já estava no túmulo havia quatro dias.
17 Quando Jesus chegou, já fazia quatro dias que Lázaro havia sido sepultado.
18 Ora, Betânia ficava perto de Jerusalém, a cerca de quinze estádios de distância.
18 Betânia ficava a menos de três quilômetros de Jerusalém,
19 Muitos dos judeus tinham se juntado às mulheres ao redor de Marta e Maria, para consolá-las a respeito de seu irmão.
19 e muitas pessoas tinham vindo visitar Marta e Maria para as consolarem por causa da morte do irmão.
20 Então, quando Marta ouviu que Jesus estava chegando, foi ao seu encontro, mas Maria ficou sentada em casa.
20 Quando Marta soube que Jesus estava chegando, foi encontrar-se com ele. Porém Maria ficou sentada em casa.
21 Portanto, Marta disse a Jesus: “Senhor, se estivesses aqui, meu irmão não teria morrido.
21 Então Marta disse a Jesus: — Se o senhor estivesse aqui, o meu irmão não teria morrido!
22 Mas mesmo agora eu sei que tudo o que pedires a Deus, Deus te dará.”
22 Mas eu sei que, mesmo assim, Deus lhe dará tudo o que o senhor pedir a ele.
23 Jesus lhe disse: “Teu irmão ressuscitará.”
23 — O seu irmão vai ressuscitar! — disse Jesus.
24 Marta lhe disse: “Eu sei que ele ressuscitará na ressurreição, no último dia.”
24 Marta respondeu: — Eu sei que ele vai ressuscitar no último dia!
25 Jesus lhe disse: “Eu sou a ressurreição e a vida. Aquele que crê em mim, ainda que morra, viverá.
25 Então Jesus afirmou:
26 E todo aquele que vive e crê em mim nunca morrerá. Crês tu nisso?”
26 e quem vive e crê em mim nunca morrerá. Você acredita nisso?
27 Ela lhe disse: “Sim, Senhor. Eu tenho crido que tu és o Cristo, o Filho de Deus, aquele que vem ao mundo.”
27 — Sim, senhor! — disse ela. — Eu creio que o senhor é o Messias , o Filho de Deus, que devia vir ao mundo.
28 Tendo dito isso, ela se retirou e chamou Maria, sua irmã, em segredo, dizendo: “O Mestre está aqui e está te chamando.”
28 Depois de dizer isso, Marta foi, chamou Maria, a sua irmã, e lhe disse em particular: — O Mestre chegou e está chamando você.
29 Quando ela ouviu isso, levantou-se rapidamente e foi até ele.
29 Quando Maria ouviu isso, levantou-se depressa e foi encontrar-se com Jesus.
30 Ora, Jesus ainda não tinha entrado na aldeia, mas estava no lugar onde Marta o havia encontrado.
30 Pois ele não tinha chegado ao povoado, mas ainda estava no lugar onde Marta o havia encontrado.
31 Então os judeus que estavam com ela na casa e a consolavam, vendo que Maria se levantou rapidamente e saiu, a seguiram, dizendo: “Ela vai ao túmulo para chorar lá.”
31 As pessoas que estavam na casa com Maria, consolando-a, viram que ela se levantou e saiu depressa. Então foram atrás dela, pois pensavam que ela ia ao túmulo para chorar ali.
32 Portanto, quando Maria chegou onde Jesus estava e o viu, prostrou-se aos seus pés, dizendo-lhe: “Senhor, se estivesses aqui, meu irmão não teria morrido.”
32 Maria chegou ao lugar onde Jesus estava e logo que o viu caiu aos pés dele e disse: — Se o senhor tivesse estado aqui, o meu irmão não teria morrido!
33 Jesus, pois, quando a viu chorando, e também chorando os judeus que vieram com ela, gemeu no espírito e perturbou-se,
33 Jesus viu Maria chorando e viu as pessoas que estavam com ela chorando também. Então ficou muito comovido e aflito
34 e disse: “Onde o colocaram?”
34 e perguntou: — Venha ver, senhor! — responderam.
35 Jesus chorou.
35 Jesus chorou.
36 Os judeus, portanto, disseram: “Vejam quanta afeição ele tinha por ele!”
36 Então as pessoas disseram: — Vejam como ele amava Lázaro!
37 Alguns deles, porém, disseram: “Não poderia este homem, que abriu os olhos do cego, ter feito com que este também não morresse?”
37 Mas algumas delas disseram: — Ele curou o cego. Será que não poderia ter feito alguma coisa para que Lázaro não morresse?
38 Jesus, pois, gemendo novamente em si mesmo, foi ao túmulo. Ora, era uma caverna, e uma pedra estava posta sobre ela.
38 Jesus ficou outra vez muito comovido. Ele foi até o túmulo, que era uma gruta com uma pedra colocada na entrada,
39 Jesus disse: “Tirem a pedra.”
39 e ordenou: Marta, a irmã do morto, disse: — Senhor, ele está cheirando mal, pois já faz quatro dias que foi sepultado!
40 Jesus lhe disse: “Não te disse eu que, se creres, verás a glória de Deus?”
40 Jesus respondeu:
41 Então tiraram a pedra do lugar onde o morto jazia. Jesus levantou os olhos e disse: “Pai, graças te dou porque me ouviste.
41 Então tiraram a pedra. Jesus olhou para o céu e disse:
42 Eu sei que sempre me ouves, mas por causa da multidão que está ao redor eu disse isso, para que creiam que tu me enviaste.”
42 Eu sei que sempre me ouves; mas eu estou dizendo isso por causa de toda esta gente que está aqui, para que eles creiam que tu me enviaste.
43 Tendo dito isso, clamou em alta voz: “Lázaro, vem para fora!”
43 Depois de dizer isso, gritou:
44 Aquele que estava morto saiu, com as mãos e os pés amarrados com faixas, e o seu rosto envolto num lenço.
44 E o morto saiu. Os seus pés e as suas mãos estavam enfaixados com tiras de pano, e o seu rosto estava enrolado com um pano. Então Jesus disse:
45 Portanto, muitos dos judeus que vieram a Maria e viram o que Jesus fez creram nele.
45 Muitas pessoas que tinham ido visitar Maria viram o que Jesus tinha feito e creram nele.
46 Mas alguns deles foram aos fariseus e lhes contaram as coisas que Jesus tinha feito.
46 Mas algumas pessoas voltaram e contaram aos fariseus o que ele havia feito.
47 Os principais sacerdotes, portanto, e os fariseus reuniram um conselho e disseram: “O que estamos fazendo? Pois este homem faz muitos sinais.
47 Então os fariseus e os chefes dos sacerdotes se reuniram com o Conselho Superior e disseram: — O que é que nós vamos fazer? Esse homem está fazendo muitos milagres!
48 Se o deixarmos assim, todos crerão nele, e os romanos virão e tirarão tanto o nosso lugar quanto a nossa nação.”
48 Se deixarmos que ele continue fazendo essas coisas, todos vão crer nele. Aí as autoridades romanas agirão contra nós e destruirão o Templo e o nosso país.
49 Mas um certo dentre eles, Caifás, sendo o sumo sacerdote daquele ano, disse-lhes: “Vocês não sabem nada,
49 Então Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote , disse: — Vocês não sabem nada!
50 nem consideram que nos é vantajoso que um só homem morra pelo povo, e que não pereça toda a nação.”
50 Será que não entendem que para vocês é melhor que morra apenas um homem pelo povo do que deixar que o país todo seja destruído?
51 Ora, ele não disse isso de si mesmo, mas, sendo o sumo sacerdote daquele ano, profetizou que Jesus morreria pela nação,
51 Naquele momento Caifás não estava falando por si mesmo. Mas, como ele era o Grande Sacerdote naquele ano, estava profetizando que Jesus ia morrer pela nação.
52 e não somente pela nação, mas para que também pudesse reunir em um só os filhos de Deus que estão dispersos.
52 E não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo todos os filhos de Deus que estão espalhados por toda parte.
53 Então, daquele dia em diante, eles deliberaram para matá-lo.
53 Então, daquele dia em diante, os líderes judeus fizeram planos para matar Jesus.
54 Jesus, portanto, já não andava abertamente entre os judeus, mas retirou-se dali para a região próxima ao deserto, para uma cidade chamada Efraim. E ali ficou com os seus discípulos.
54 Por isso ele já não andava publicamente na Judeia, mas foi para uma região perto do deserto, a uma cidade chamada Efraim, e ficou ali com os seus discípulos.
55 Ora, a Páscoa dos judeus estava próxima. Muitos subiram do campo para Jerusalém antes da Páscoa, para se purificarem.
55 Faltava pouco tempo para a Festa da Páscoa . Muitos judeus foram a Jerusalém antes da festa para tomar parte na cerimônia de purificação .
56 Então eles procuravam por Jesus e falavam uns com os outros, enquanto estavam no templo: “O que vocês acham? Que ele não virá à festa de forma alguma?”
56 Eles procuravam Jesus e, no pátio do Templo, perguntavam uns aos outros: — O que é que vocês acham? Será que ele vem à festa?
57 Ora, os principais sacerdotes e os fariseus tinham ordenado que, se alguém soubesse onde ele estava, deveria denunciá-lo, para que pudessem prendê-lo.
57 Os chefes dos sacerdotes e os fariseus queriam prender Jesus. Por isso tinham dado ordem para que, se alguém soubesse, contasse onde ele estava.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.