Gênesis 23
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH
1 Sara viveu cento e vinte e sete anos. Esta foi a duração da vida de Sara.
1 Sara viveu cento e vinte e sete anos.
2 Sara morreu em Quiriate-Arba (também chamada Hebrom), na terra de Canaã. Abraão veio para lamentar por Sara e chorar por ela.
2 Ela morreu na cidade de Hebrom, também chamada Quiriate-Arba, na terra de Canaã. E Abraão chorou a sua morte.
3 Abraão levantou-se de diante da sua morta e falou aos filhos de Hete, dizendo:
3 Depois saiu do lugar onde estava o corpo e foi falar com os heteus. Ele disse:
4 “Sou estrangeiro e peregrino vivendo entre vocês. Deem-me a propriedade de um lugar de sepultamento entre vocês, para que eu possa sepultar a minha morta e tirá-la de diante dos meus olhos.”
4 — Eu sou um estrangeiro que mora no meio de vocês. Portanto, me vendam um pedaço de terra para que eu possa sepultar a minha mulher.
5 Os filhos de Hete responderam a Abraão, dizendo-lhe:
5 Os heteus responderam:
6 “Ouça-nos, meu senhor. O senhor é um príncipe de Deus entre nós. Sepulte a sua morta no melhor dos nossos túmulos. Nenhum de nós lhe negará o seu túmulo. Sepulte a sua morta.”
6 — Escute, senhor! O senhor é para nós um chefe poderoso. Sepulte a sua mulher na melhor sepultura que tivermos. Nenhum de nós se negará a dar-lhe a sua sepultura.
7 Abraão levantou-se e curvou-se diante do povo da terra, os filhos de Hete.
7 Aí Abraão se levantou, se curvou diante dos heteus
8 Ele falou com eles, dizendo: “Se vocês concordam que eu sepulte a minha morta de diante dos meus olhos, ouçam-me, e intercedam por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
8 e disse: — Se vocês querem que eu sepulte a minha mulher aqui, por favor, peçam a Efrom, filho de Zoar,
9 para que ele me venda a caverna de Macpela, que lhe pertence, que está na extremidade do seu campo. Pelo preço total, que ele a venda a mim entre vocês como propriedade para um lugar de sepultamento.”
9 que me venda a caverna de Macpela, que fica na divisa das suas terras. Eu pagarei o preço total e assim serei dono de uma sepultura neste lugar.
10 Ora, Efrom estava sentado no meio dos filhos de Hete. Efrom, o heteu, respondeu a Abraão aos ouvidos dos filhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
10 Efrom estava assentado ali entre eles, no lugar de reunião, perto do portão da cidade. Ele falou em voz alta, para que todos pudessem escutar:
11 “Não, meu senhor, ouça-me. Eu lhe dou o campo, e lhe dou a caverna que nele está. Na presença dos filhos do meu povo eu a dou ao senhor. Sepulte a sua morta.”
11 — De jeito nenhum, meu senhor. Escute! Eu lhe dou o terreno de presente e também a caverna que fica nele. A minha gente é testemunha de que eu estou lhe dando o terreno de presente, para que o senhor possa sepultar a sua mulher.
12 Abraão curvou-se diante do povo da terra.
12 Mas Abraão tornou a se curvar diante dos heteus
13 Ele falou a Efrom aos ouvidos do povo da terra, dizendo: “Mas, se o senhor quiser, por favor, ouça-me. Eu darei o preço do campo. Aceite-o de mim, e eu sepultarei a minha morta ali.”
13 e disse a Efrom, de modo que todos pudessem ouvir: — Escute, por favor! Eu quero comprar o terreno. Diga qual é o preço, que eu pago. E depois sepultarei a minha mulher ali.
14 Efrom respondeu a Abraão, dizendo-lhe:
14 Efrom respondeu:
15 “Meu senhor, escute-me. O que é um pedaço de terra no valor de quatrocentos siclos de prata entre mim e o senhor? Portanto, sepulte a sua morta.”
15 — Escute, meu senhor! O terreno vale quatrocentas barras de prata. O que é isso entre nós dois? Vá e sepulte ali a sua mulher.
16 Abraão ouviu a Efrom. Abraão pesou para Efrom a prata que ele havia mencionado aos ouvidos dos filhos de Hete, quatrocentos siclos de prata, de acordo com o peso corrente entre os mercadores.
16 Abraão concordou e pesou a quantidade de prata que Efrom havia sugerido diante de todos, isto é, quatro quilos e meio, de acordo com o peso comum usado pelos negociantes.
17 Assim, o campo de Efrom, que estava em Macpela, que ficava em frente a Manre, o campo, a caverna que nele estava, e todas as árvores que estavam no campo, que estavam em todos os seus limites, foram transferidos
17 Assim, Abraão se tornou dono da propriedade de Efrom em Macpela, a leste de Manre, isto é, do terreno, da caverna e de todas as árvores, até a divisa da propriedade.
18 para Abraão como propriedade na presença dos filhos de Hete, diante de todos os que entravam pela porta da sua cidade.
18 Todos os heteus que estavam naquela reunião foram testemunhas dessa compra.
19 Depois disso, Abraão sepultou Sara, sua mulher, na caverna do campo de Macpela, em frente a Manre (isto é, Hebrom), na terra de Canaã.
19 Depois disso Abraão sepultou Sara, a sua mulher, na caverna do terreno de Macpela, a leste de Manre, lugar também conhecido pelo nome de Hebrom e que fica na terra de Canaã.
20 O campo, e a caverna que nele está, foram transferidos pelos filhos de Hete para Abraão como propriedade para um lugar de sepultamento.
20 Assim, o terreno que pertencia aos heteus e também a caverna que havia ali passaram a ser propriedade de Abraão, para servir como lugar de sepultamento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.