Ezequiel 44

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Então ele me trouxe de volta pelo caminho da porta exterior do santuário, que está voltada para o leste; e ela estava fechada.
1 Então, ele me levou de volta pelo caminho do portão do santuário exterior que olhava em direção ao leste, e ele estava fechado.
2 O SENHOR me disse: “Esta porta permanecerá fechada. Ela não será aberta, nenhum homem entrará por ela; pois o SENHOR, o Deus de Israel, entrou por ela. Portanto, permanecerá fechada.
2 Então, disse-me o SENHOR: Este portão ficará fechado, não se abrirá; e nenhum homem entrará por ele, porque o SENHOR, o Deus de Israel entrou por ele; por isso ficará fechado.
3 Quanto ao príncipe, ele se assentará nela como príncipe para comer pão diante do SENHOR. Ele entrará pelo caminho do pórtico da porta, e sairá pelo mesmo caminho.”
3 Ele é para o príncipe; o príncipe sentará nele para comer o pão diante do SENHOR; ele entrará pelo caminho do alpendre daquele portão, e ele sairá pelo mesmo caminho.
4 Então ele me levou pelo caminho da porta norte diante da casa; e eu olhei, e eis que a glória do SENHOR enchia a casa do SENHOR; então caí com o rosto em terra.
4 Então, ele me levou pelo caminho do portão norte, diante da casa; e eu olhei, e eis que a glória do SENHOR encheu a casa do SENHOR; e eu caí sobre a minha face.
5 O SENHOR me disse: “Filho do homem, preste bem atenção, e veja com os seus olhos, e ouça com os seus ouvidos tudo o que eu lhe digo a respeito de todas as ordenanças da casa do SENHOR e de todas as suas leis; e preste bem atenção à entrada da casa, com todas as saídas do santuário.
5 E o SENHOR me disse: Filho do homem, marque bem, e contempla com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, tudo o que eu digo a ti a respeito de todas as ordenanças da casa do SENHOR, e de todas as suas leis; e marque bem o entrar na casa, com toda saída do santuário.
6 Você dirá aos rebeldes, à casa de Israel: 'Assim diz o Senhor DEUS: “Ó casa de Israel, já bastam todas as suas abominações,
6 E tu dirás aos rebeldes, à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Ó vós, casa de Israel, bastai-vos de todas as vossas abominações,
7 por terem introduzido estrangeiros, incircuncisos de coração e incircuncisos de carne, para estarem no meu santuário, para profaná-lo, sim, a minha casa, quando vocês oferecem o meu pão, a gordura e o sangue; e eles quebraram a minha aliança, para acrescentar a todas as suas abominações.
7 nas quais trouxestes para dentro de meu santuário estrangeiros, incircuncisos de coração, e incircuncisos na carne, para estarem no meu santuário, para o poluírem, a minha casa, quando ofereceis meu pão, a gordura e o sangue; e eles quebraram o meu pacto por causa de todas vossas abominações.
8 Vocês não cumpriram o dever para com as minhas coisas santas; mas colocaram encarregados do meu dever no meu santuário para vocês mesmos.”
8 E não guardastes a ordem das minhas coisas sagradas; mas estabelecestes guardiões da minha ordem no meu santuário a vós mesmos.
9 Assim diz o Senhor DEUS: “Nenhum estrangeiro, incircunciso de coração e incircunciso de carne, entrará no meu santuário, de todos os estrangeiros que estão entre os filhos de Israel.
9 Assim diz o Senhor DEUS: Dos estrangeiros que se estiverem entre os filhos de Israel, nenhum incircunciso de coração e nenhum incircunciso de carne, entrará no meu santuário.
10 “'“Mas os levitas que se afastaram de mim quando Israel se desviou, que se desviaram de mim após os seus ídolos, eles levarão a sua iniquidade.
10 E os levitas que se foram para longe de mim, quando Israel desviava, os quais se desviavam de mim após seus ídolos, eles carregarão sua iniquidade.
11 Contudo, eles serão ministros no meu santuário, tendo a supervisão das portas da casa, e ministrando na casa. Eles matarão o holocausto e o sacrifício para o povo, e estarão diante deles para lhes ministrar.
11 Ainda assim, eles serão ministros no meu santuário, ficando encarregados dos portões da casa, e ministrando à casa; eles matarão a oferta queimada, e o sacrifício para o povo, e ficarão perante eles, para ministrarem a eles.
12 Porque ministraram a eles diante dos seus ídolos, e se tornaram uma pedra de tropeço de iniquidade para a casa de Israel, portanto eu levantei a minha mão contra eles”, diz o Senhor DEUS, “e eles levarão a sua iniquidade.
12 Porque eles ministraram diante dos seus ídolos, e fizeram a casa de Israel cair em iniquidade; por isso eu levantei a minha mão contra eles, diz o Senhor DEUS, e eles carregarão sua iniquidade.
13 Eles não se chegarão a mim, para executar o ofício de sacerdote para mim, nem para se chegar a qualquer das minhas coisas santas, às coisas que são santíssimas; mas levarão a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.
13 E não se chegarão para perto de mim, para cumprirem o ofício de sacerdote para mim, nem se aproximarão de alguma das minhas coisas sagradas, no lugar santíssimo; mas eles carregarão sua vergonha e suas abominações que cometeram.
14 Contudo, eu os farei encarregados do dever da casa, para todo o seu serviço e para tudo o que nela for feito.
14 Mas eu os farei guardiões encarregados da casa, de todo o seu serviço, e por tudo o que for feito nela.
15 “'“Mas os sacerdotes levíticos, os filhos de Zadoque, que cumpriram o dever do meu santuário quando os filhos de Israel se desviaram de mim, se chegarão a mim para me ministrar. Eles estarão diante de mim para me oferecer a gordura e o sangue”, diz o Senhor DEUS.
15 Mas os sacerdotes, os levitas, os filhos de Zadoque, que guardaram a ordem do meu santuário quando os filhos de Israel se desviaram de mim, eles se chegarão para perto de mim para ministrarem para mim, e ficarão diante de mim, para me oferecerem a gordura e o sangue, diz o Senhor DEUS;
16 “Eles entrarão no meu santuário, e se chegarão à minha mesa, para me ministrar, e guardarão a minha instrução.
16 eles entrarão no meu santuário, e virão para perto da minha mesa, para ministrarem para mim, e eles guardarão a minha ordem.
17 “'“Acontecerá que, quando entrarem pelas portas do átrio interior, eles se vestirão com vestes de linho. Nenhuma lã virá sobre eles enquanto ministrarem nas portas do átrio interior, e do lado de dentro.
17 E sucederá que, quando eles entrarem pelos portões do átrio interior, se vestirão com vestes de linho; e nenhuma lã virá sobre eles, enquanto ministrarem nos portões do átrio interno, e dentro.
18 Eles terão turbantes de linho em suas cabeças, e terão calções de linho em suas cinturas. Eles não se vestirão com nada que os faça suar.
18 E terão gorros de linho sobre as suas cabeças, e terão calções de linho sobre os seus lombos; eles não se cingirão com qualquer coisa que os faça suar.
19 Quando saírem para o átrio exterior, sim, para o átrio exterior ao povo, eles despirão as suas vestes com as quais ministram e as deixarão nas câmaras santas. Eles vestirão outras vestes, para que não santifiquem o povo com as suas vestes.
19 E quando forem adiante para dentro do átrio exterior, do átrio exterior para o povo, eles colocarão fora as suas vestimentas nas quais eles ministraram, e as deitarão nas câmaras santas, e vestirão outras vestimentas; e não santificarão o povo com suas vestimentas.
20 “'“Eles não raparão as suas cabeças, nem deixarão o cabelo crescer muito. Eles deverão apenas cortar o cabelo de suas cabeças.
20 Nem rasparão suas cabeças, nem deixarão crescer os seus cachos; apenas tosquiarão suas cabeças.
21 Nenhum dos sacerdotes beberá vinho quando entrar no átrio interior.
21 Nem nenhum sacerdote beberá vinho quando entrarem no átrio interior.
22 Eles não tomarão por suas esposas uma viúva, ou aquela que foi repudiada; mas tomarão virgens da descendência da casa de Israel, ou uma viúva que seja viúva de um sacerdote.
22 Nem eles tomarão por esposa uma viúva, nem aquela que é colocada de lado, mas eles tomarão virgens da semente da casa de Israel, ou viúva de um sacerdote.
23 Eles ensinarão ao meu povo a diferença entre o santo e o comum, e os farão discernir entre o impuro e o puro.
23 E, eles ensinarão a meu povo a diferença entre o santo e o profano, e o farão discernir entre o impuro e o puro.
24 “'“Em uma controvérsia, eles se levantarão para julgar. Eles a julgarão de acordo com as minhas ordenanças. Eles guardarão as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas festas fixas. Eles santificarão os meus sábados.
24 E em uma controvérsia, eles ficarão em juízo; e a julgarão de acordo com os meus juízos, e eles guardarão as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas assembleias e santificarão meus shabats.
25 “'“Eles não se aproximarão de nenhuma pessoa morta para se contaminarem; mas por pai, ou por mãe, ou por filho, ou por filha, por irmão, ou por irmã que não teve marido, eles poderão se contaminar.
25 E eles não se chegarão a nenhuma pessoa morta para se contaminarem; mas por pai, ou por mãe, ou por filho, ou por filha, ou por irmão, ou por irmã que não tiver tido marido, eles podem se contaminar.
26 Depois que ele for purificado, contarão para ele sete dias.
26 E, depois que ele for purificado, contar-se-lhe-ão sete dias.
27 No dia em que ele entrar no santuário, no átrio interior, para ministrar no santuário, ele oferecerá a sua oferta pelo pecado”, diz o Senhor DEUS.
27 E, no dia em que ele entrar no santuário, no átrio interior, para ministrar no santuário, ele oferecerá a sua oferta pelo pecado, diz o Senhor DEUS.
28 “'Eles terão uma herança: Eu sou a sua herança; e vocês não lhes darão nenhuma possessão em Israel. Eu sou a sua possessão.
28 E isso será para eles por herança: Eu sou a sua herança; e não lhes dareis possessão em Israel. Eu sou a sua possessão.
29 Eles comerão a oferta de cereais, e a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; e toda coisa consagrada em Israel será deles.
29 Eles comerão a oferta de alimento, e a oferta pelo pecado, e a oferta pela transgressão; e toda a coisa dedicada em Israel será deles.
30 O primeiro de todas as primícias de todas as coisas, e toda oferta de todas as coisas, de todas as suas ofertas, será para o sacerdote. Vocês também darão aos sacerdotes as primícias da sua massa, para fazer com que uma bênção repouse sobre a sua casa.
30 E as primeiras de todas as primícias de todas as coisas, e cada oblação de tudo, de toda sorte de vossas oblações, serão dos sacerdotes; vós também dareis aos sacerdotes as primeiras das vossas massas, para que façam a bênção repousar na tua casa.
31 Os sacerdotes não comerão de nada que morra por si mesmo ou que seja despedaçado, seja ave ou animal.
31 Os sacerdotes não comerão coisa alguma que estiver morto por si, ou despedaçado, seja ave ou animal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.