Deuteronômio 24

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Quando um homem tomar uma mulher e se casar com ela, se ela não achar graça em seus olhos por ele ter encontrado nela alguma coisa indecente, ele escreverá para ela uma carta de divórcio, a entregará em sua mão e a mandará embora de sua casa.
1 Se um homem tomar uma mulher e se casar com ela, e se ela não for agradável aos seus olhos, por ter ele achado coisa indecente nela, e se ele lhe lavrar um termo de divórcio, e lho der na mão, e a despedir de casa;
2 Quando ela tiver saído da casa dele, poderá ir e ser mulher de outro homem.
2 e se ela, saindo da sua casa, for e se casar com outro homem;
3 Se o segundo marido a odiar, e escrever para ela uma carta de divórcio, entregá-la em sua mão e a mandar embora de sua casa; ou se o segundo marido, que a tomou por mulher, morrer;
3 e se este a aborrecer, e lhe lavrar termo de divórcio, e lho der na mão, e a despedir da sua casa ou se este último homem, que a tomou para si por mulher, vier a morrer,
4 seu primeiro marido, que a mandou embora, não poderá tomá-la novamente para ser sua mulher, depois que ela foi contaminada; pois isso seria uma abominação para o SENHOR. Você não fará pecar a terra que o SENHOR, seu Deus, lhe dá por herança.
4 então, seu primeiro marido, que a despediu, não poderá tornar a desposá-la para que seja sua mulher, depois que foi contaminada, pois é abominação perante o Senhor ; assim, não farás pecar a terra que o Senhor , teu Deus, te dá por herança.
5 Quando um homem tomar uma nova mulher, ele não sairá para o exército, nem lhe será imposto qualquer encargo. Ele ficará livre em casa por um ano, e alegrará a mulher que tomou.
5 Homem recém-casado não sairá à guerra, nem se lhe imporá qualquer encargo; por um ano ficará livre em casa e promoverá felicidade à mulher que tomou.
6 Nenhum homem tomará como penhor o moinho ou a pedra superior do moinho, pois estaria tomando uma vida como penhor.
6 Não se tomarão em penhor as duas mós, nem apenas a de cima, pois se penhoraria, assim, a vida.
7 Se um homem for encontrado roubando algum de seus irmãos dos filhos de Israel, e o tratar como escravo, ou o vender, então aquele ladrão morrerá. Assim você removerá o mal do seu meio.
7 Se se achar alguém que, tendo roubado um dentre os seus irmãos, dos filhos de Israel, o trata como escravo ou o vende, esse ladrão morrerá. Assim, eliminarás o mal do meio de ti.
8 Tenha cuidado em caso de praga de lepra, para que observe diligentemente e faça de acordo com tudo o que os sacerdotes levitas lhe ensinarem. Como eu lhes ordenei, assim você observará para fazer.
8 Guarda-te da praga da lepra e tem diligente cuidado de fazer segundo tudo o que te ensinarem os sacerdotes levitas; como lhes tenho ordenado, terás cuidado de o fazer.
9 Lembre-se do que o SENHOR, seu Deus, fez a Miriã, no caminho, quando vocês saíram do Egito.
9 Lembra-te do que o Senhor , teu Deus, fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito.
10 Quando você fizer qualquer tipo de empréstimo ao seu próximo, não entrará na casa dele para pegar o seu penhor.
10 Se emprestares alguma coisa ao teu próximo, não entrarás em sua casa para lhe tirar o penhor.
11 Você ficará do lado de fora, e o homem a quem você emprestou trará o penhor para fora até você.
11 Ficarás do lado de fora, e o homem, a quem emprestaste, aí te trará o penhor.
12 Se ele for um homem pobre, você não dormirá com o penhor dele.
12 Porém, se for homem pobre, não usarás de noite o seu penhor;
13 Você certamente lhe devolverá o penhor quando o sol se puser, para que ele possa dormir com a sua própria roupa e o abençoe. Isso será justiça para você diante do SENHOR, seu Deus.
13 em se pondo o sol, restituir-lhe-ás, sem falta, o penhor para que durma no seu manto e te abençoe; isto te será justiça diante do Senhor , teu Deus.
14 Você não oprimirá um trabalhador contratado que seja pobre e necessitado, seja ele um dos seus irmãos ou um dos estrangeiros que estão na sua terra, dentro das suas portas.
14 Não oprimirás o jornaleiro pobre e necessitado, seja ele teu irmão ou estrangeiro que está na tua terra e na tua cidade.
15 No mesmo dia você lhe dará o seu salário, e o sol não se porá sobre ele, pois ele é pobre e põe nele o seu coração, para que ele não clame contra você ao SENHOR, e isso seja pecado para você.
15 No seu dia, lhe darás o seu salário, antes do pôr do sol, porquanto é pobre, e disso depende a sua vida; para que não clame contra ti ao Senhor , e haja em ti pecado.
16 Os pais não serão mortos por causa dos filhos, nem os filhos serão mortos por causa dos pais. Cada um será morto pelo seu próprio pecado.
16 Os pais não serão mortos em lugar dos filhos, nem os filhos, em lugar dos pais; cada qual será morto pelo seu pecado.
17 Você não privará de justiça o estrangeiro ou o órfão, nem tomará a roupa de uma viúva como penhor;
17 Não perverterás o direito do estrangeiro e do órfão; nem tomarás em penhor a roupa da viúva.
18 mas você se lembrará de que foi escravo no Egito, e que o SENHOR, seu Deus, o redimiu de lá. Portanto, eu lhe ordeno que faça isso.
18 Lembrar-te-ás de que foste escravo no Egito e de que o Senhor te livrou dali; pelo que te ordeno que faças isso.
19 Quando você fizer a colheita no seu campo e esquecer um feixe no campo, não voltará para buscá-lo. Será para o estrangeiro, para o órfão e para a viúva, para que o SENHOR, seu Deus, o abençoe em toda a obra das suas mãos.
19 Quando, no teu campo, segares a messe e, nele, esqueceres um feixe de espigas, não voltarás a tomá-lo; para o estrangeiro, para o órfão e para a viúva será; para que o Senhor , teu Deus, te abençoe em toda obra das tuas mãos.
20 Quando você sacudir a sua oliveira, não percorrerá os ramos novamente. Será para o estrangeiro, para o órfão e para a viúva.
20 Quando sacudires a tua oliveira, não voltarás a colher o fruto dos ramos; para o estrangeiro, para o órfão e para a viúva será.
21 Quando você colher as uvas da sua vinha, não fará o rebusco depois. Será para o estrangeiro, para o órfão e para a viúva.
21 Quando vindimares a tua vinha, não tornarás a rebuscá-la; para o estrangeiro, para o órfão e para a viúva será o restante.
22 Você se lembrará de que foi escravo na terra do Egito. Portanto, eu lhe ordeno que faça isso.
22 Lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do Egito; pelo que te ordeno que faças isso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.